1. The helicopter lifted up the steel pylon, transported it to the site, and dropped it gently into place.
[ترجمه گوگل]هلیکوپتر دکل فولادی را بلند کرد، آن را به محل انتقال داد و به آرامی در جای خود انداخت
[ترجمه ترگمان]بالگرد تیر فولادی را بالا برد، آن را به محل انتقال داد و آن را به آرامی در محل انداخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. An electricity pylon was knocked over and one person was knifed.
[ترجمه گوگل]یک دکل برق کوبیده شد و یک نفر با چاقو مجروح شد
[ترجمه ترگمان]یک تیر برق به سمتش پرتاب شد و یک نفر زخمی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. For selection, a pylon is a minor provocation.
[ترجمه گوگل]برای انتخاب، پیلون یک تحریک جزئی است
[ترجمه ترگمان]برای انتخاب، یک تیر برق یک تحریک جزئی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. On Saturday night, an electricity pylon near the site was blown up, causing power cuts in the Disneyland hotels.
[ترجمه گوگل]شنبه شب یک دکل برق در نزدیکی محل منفجر شد و باعث قطع برق در هتل های دیزنی لند شد
[ترجمه ترگمان]شنبه شب، یک تیر برق در نزدیکی محل منفجر شد و باعث قطع برق در هتل های دیزنی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Stays are continuous over saddles in the pylon.
[ترجمه گوگل]ماندن ها روی زین ها در پیلون پیوسته است
[ترجمه ترگمان]Stays بر روی زین ها بر روی زین pylon
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. No damage and fluid fluid leakage from engine pylon and cowling doors.
[ترجمه گوگل]بدون آسیب و نشت مایع از دکل موتور و درب های روکش
[ترجمه ترگمان]هیچ آسیب و نشت سیال مایع از برق تیر و درهای cowling وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The A - frame pylon harmonizes with the tall spires of the adjacent cathedral.
[ترجمه گوگل]ستون قاب A با مناره های بلند کلیسای جامع مجاور هماهنگ است
[ترجمه ترگمان]تیر یک تیر به یک تیر برق با مناره های بلند کلیسای مجاور اصابت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. During construction of pylon top, steel bracket was used instead of corbel on the top for better appearance.
[ترجمه گوگل]در هنگام ساخت رویه پیلون از براکت فولادی به جای کوربل در قسمت بالا برای ظاهر بهتر استفاده شد
[ترجمه ترگمان]در طول ساخت برج تیر بالا، از پایه فولادی به جای of در بالا برای ظاهر بهتر استفاده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The all - welded, A - frame pylon straddles the deck.
[ترجمه گوگل]دکل تمام جوشکاری شده با قاب A روی عرشه قرار دارد
[ترجمه ترگمان]تیر همه جوش داده شده، یک تیر یک چارچوب در روی عرشه قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. For example : Number 2 engine to pylon fire seal deteriorated.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال: شماره 2 مهر و موم آتش موتور به دکل خراب شده است
[ترجمه ترگمان]به عنوان مثال: موتور شماره ۲ به تیر آتش سوزی تیر اندازی خراب شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The A - frame pylon harmonizes with the tall spires the adjacent cathedral.
[ترجمه گوگل]ستون قاب A با مناره های بلند کلیسای جامع مجاور هماهنگ است
[ترجمه ترگمان]تیر یک تیر یک تیر با مناره های بلندی که در نزدیکی آن قرار دارند، قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Erection of the pylon required a crane of 1000 ton capacity.
[ترجمه گوگل]برای نصب این دکل به جرثقیل 1000 تنی نیاز بود
[ترجمه ترگمان]برق تیر به یک جرثقیل از ظرفیت ۱۰۰۰ تنی نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Objective To study Helicobacter pylon (H. pylori ) in dental plaque and its relevance to chronic gastritis.
[ترجمه گوگل]هدف مطالعه هلیکوباکتر پیلون (H pylori) در پلاک دندانی و ارتباط آن با گاستریت مزمن
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه تیر برق تیر (H pylori)در پلاک دندانی و ارتباط آن با gastritis مزمن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The a-frame pylon harmonizes with the tall spires of the adjacent cathedral.
[ترجمه گوگل]ستون قاب A با مناره های بلند کلیسای جامع مجاور هماهنگ است
[ترجمه ترگمان]تیر یک تیر به یک تیر برق با مناره های بلند کلیسای مجاور اصابت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید