1. "payjameh", anglice pyjamas
پای جامه که به انگلیسی می شود پیجاما
2. You can put your pyjamas in the bottom drawer.
[ترجمه گوگل]می توانید لباس خواب خود را در کشوی پایینی قرار دهید
[ترجمه ترگمان]می توانید pyjamas را در کشوی پایین قرار بدهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]می توانید pyjamas را در کشوی پایین قرار بدهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Who's the bozo in the pyjamas?
[ترجمه گوگل]بوزو در پیژامه کیست؟
[ترجمه ترگمان]اون احمق با پیژامه کیه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اون احمق با پیژامه کیه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Just fling a coat on over your pyjamas.
[ترجمه گوگل]فقط یک کت را روی پیژامه های خود بپوشانید
[ترجمه ترگمان]فقط یک کت و شلوار بپوش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فقط یک کت و شلوار بپوش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. My brother was still in his pyjamas.
[ترجمه گوگل]برادرم هنوز پیژامه اش بود
[ترجمه ترگمان]برادرم هنوز پیژامه به تن داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برادرم هنوز پیژامه به تن داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Here, pop on your pyjamas and then we'll read a story.
[ترجمه گوگل]در اینجا، لباس خواب خود را بپوشید و سپس ما یک داستان می خوانیم
[ترجمه ترگمان]بیا، pyjamas را بپوش و بعد یک داستان خواهیم خواند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بیا، pyjamas را بپوش و بعد یک داستان خواهیم خواند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. I need a new pair of pyjamas.
[ترجمه گوگل]من به یک پیژامه جدید نیاز دارم
[ترجمه ترگمان]من به یه جفت پیژامه جدید احتیاج دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من به یه جفت پیژامه جدید احتیاج دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Pyjamas made from flammable material have been removed from most shops.
[ترجمه گوگل]لباس خواب های ساخته شده از مواد قابل اشتعال از اکثر مغازه ها حذف شده است
[ترجمه ترگمان]مواد شیمیایی ساخته شده از مواد قابل اشتعال از اغلب فروشگاه ها حذف شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مواد شیمیایی ساخته شده از مواد قابل اشتعال از اغلب فروشگاه ها حذف شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Still in his pyjamas Brian switched on the fountain, and the sudden spurt of water scared the bird away.
[ترجمه گوگل]برایان هنوز در لباس خوابش چشمه را روشن کرد و فوران ناگهانی آب پرنده را ترساند
[ترجمه ترگمان]با این حال، او هنوز پیژامه به تن داشت، فواره را روشن کرد و جهش ناگهانی آب او را به وحشت انداخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال، او هنوز پیژامه به تن داشت، فواره را روشن کرد و جهش ناگهانی آب او را به وحشت انداخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. I discarded my unfamiliar new slinky satin pyjamas for my familiar old sweater and jeans and headed for the nearest shops.
[ترجمه گوگل]پیژامه ناآشنا و ناآشنا ساتن و شلوار جین آشنای قدیمی ام را کنار گذاشتم و به سمت نزدیکترین مغازه ها رفتم
[ترجمه ترگمان]من لباس خواب نو unfamiliar را برای لباس کهنه و شلوار جین آشنا کردم و به طرف نزدیک ترین مغازه رفتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من لباس خواب نو unfamiliar را برای لباس کهنه و شلوار جین آشنا کردم و به طرف نزدیک ترین مغازه رفتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The thin cotton of his pyjamas did nothing to cushion the discomfort of the wicker scraping his bony body.
[ترجمه گوگل]پنبه نازک پیژامهاش چیزی از ناراحتی حصیری که بدن استخوانیاش را میتراشد، کم نکرد
[ترجمه ترگمان]پنبه لاغر his هیچ کاری نمی کرد که ناراحتی جسمی را که روی بدن استخوانی او کشیده می شد تحمل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پنبه لاغر his هیچ کاری نمی کرد که ناراحتی جسمی را که روی بدن استخوانی او کشیده می شد تحمل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Passengers actually changed into their pyjamas and settled down for the night bunks or convertible seat-beds complete with sheets and blankets.
[ترجمه گوگل]مسافران در واقع پیژامههای خود را پوشیدند و به تخت خوابهای شبانه یا روتختیهای قابل تبدیل کامل با ملحفه و پتو میخوابیدند
[ترجمه ترگمان]در واقع مسافران به لباس خواب خود تبدیل شدند و برای استراحت شبانه و یا صندلی قابل تعویض، با ورق و پتو به راحتی استراحت کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در واقع مسافران به لباس خواب خود تبدیل شدند و برای استراحت شبانه و یا صندلی قابل تعویض، با ورق و پتو به راحتی استراحت کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Bed linen should be spotless and pyjamas or nightdresses well cared for.
[ترجمه گوگل]ملحفه تخت باید بدون لک باشد و لباس خواب یا لباس خواب به خوبی از آن مراقبت شود
[ترجمه ترگمان]رخت خواب باید تمیز باشد و پیژامه یا nightdresses به تن داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رخت خواب باید تمیز باشد و پیژامه یا nightdresses به تن داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Then he unfolded his cheque-book from his pyjamas and wrote a cheque for 368 shillings and made it out to Sam Fong.
[ترجمه گوگل]سپس دفترچه چکش را از لباس خوابش باز کرد و چکی به مبلغ 368 شیلینگ نوشت و به سم فونگ رساند
[ترجمه ترگمان]بعد کتاب چک را از پیژامه خودش باز کرد و چکی به مبلغ ۳۶۸ شیلینگ نوشت و آن را به سام فونگ رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بعد کتاب چک را از پیژامه خودش باز کرد و چکی به مبلغ ۳۶۸ شیلینگ نوشت و آن را به سام فونگ رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Geraldine had not seen him in pyjamas before.
[ترجمه گوگل]جرالدین قبلاً او را با لباس خواب ندیده بود
[ترجمه ترگمان]جرالدین پیش از آن او را ندیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جرالدین پیش از آن او را ندیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید