1. pyjama bottoms
شلوار پیجامه
2. He stood yawning, his pyjama jacket gaping open.
[ترجمه گوگل]ایستاده بود و خمیازه می کشید و کت پیژامه اش باز بود
[ترجمه ترگمان]با دهان باز و دهان باز، خمیازه می کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با دهان باز و دهان باز، خمیازه می کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Have you seen my pyjama/tracksuit bottoms anywhere?
[ترجمه گوگل]آیا کتانی پیژاما/تخت ورزشی من را جایی دیده اید؟
[ترجمه ترگمان]شلوار pyjama رو هیچ جا ندیدی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شلوار pyjama رو هیچ جا ندیدی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. I can't find my pyjama top.
[ترجمه گوگل]من نمی توانم لباس خوابم را پیدا کنم
[ترجمه ترگمان]نمی توانم pyjama را پیدا کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نمی توانم pyjama را پیدا کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. She had asked to borrow his pyjama bottoms but he drew the line at that.
[ترجمه گوگل]او خواسته بود که لباس خواب او را قرض بگیرد، اما او خط و نشان کشید
[ترجمه ترگمان]او درخواست کرده بود که شلوار پاچه خواری خود را بگیرد، اما ریسمان را از آن بیرون کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او درخواست کرده بود که شلوار پاچه خواری خود را بگیرد، اما ریسمان را از آن بیرون کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Marcus then undid Patrick's pyjama jacket and started to try to pull it off, then decided not to.
[ترجمه گوگل]مارکوس سپس کت پیژامه پاتریک را درآورد و سعی کرد آن را در بیاورد، سپس تصمیم گرفت این کار را نکند
[ترجمه ترگمان]مارکوس پس از آن ژاکت pyjama پاتریک را باز کرد و شروع به تلاش برای بیرون کشیدن آن کرد، سپس تصمیم گرفت که این کار را نکند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مارکوس پس از آن ژاکت pyjama پاتریک را باز کرد و شروع به تلاش برای بیرون کشیدن آن کرد، سپس تصمیم گرفت که این کار را نکند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He undid the cord of the pyjama trousers.
[ترجمه گوگل]طناب شلوار پیژامه را باز کرد
[ترجمه ترگمان]بند شلوار pyjama را باز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بند شلوار pyjama را باز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He was wearing a pair of crumpled pyjama trousers, tied at the waist with a white cord.
[ترجمه گوگل]او یک شلوار پیژامه مچاله پوشیده بود که از کمر با بند سفید بسته شده بود
[ترجمه ترگمان]یک جفت شلوار مچاله شده و مچاله شده به کمرش بسته بود که به کمرش بسته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک جفت شلوار مچاله شده و مچاله شده به کمرش بسته بود که به کمرش بسته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. She held her pyjama bottoms up with one hand, as wakefulness seeped slowly into her head like a sunrise.
[ترجمه گوگل]لباس خوابش را با یک دست بالا گرفت، در حالی که بیداری به آرامی مانند طلوع خورشید در سرش نفوذ کرد
[ترجمه ترگمان]او با یک دست bottoms را بالا گرفت، در حالی که او مثل یک طلوع خورشید به آرامی به سرش نفوذ می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او با یک دست bottoms را بالا گرفت، در حالی که او مثل یک طلوع خورشید به آرامی به سرش نفوذ می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. When the lights went on, his pyjama - clad figure was suddenly visible in the blaze of light.
[ترجمه گوگل]وقتی چراغ ها روشن شد، لباس خواب پوشیده او ناگهان در شعله نور نمایان شد
[ترجمه ترگمان]وقتی چراغ ها روشن شدند هیکل pyjama ناگهان در شعله های آتش دیده می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وقتی چراغ ها روشن شدند هیکل pyjama ناگهان در شعله های آتش دیده می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Some of the men were in loose, pyjama - style Nigerian suits, others in western clothes.
[ترجمه گوگل]برخی از مردان با کت و شلوارهای گشاد و لباس خواب نیجریه ای و برخی دیگر با لباس های غربی بودند
[ترجمه ترگمان]برخی از این افراد لباس های گشاد و سبک نیجریه ای به سبک pyjama و بقیه لباس های غربی داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برخی از این افراد لباس های گشاد و سبک نیجریه ای به سبک pyjama و بقیه لباس های غربی داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Are these pyjama shrink - proof?
[ترجمه گوگل]آیا این پیژامه کوچک می شود - اثبات؟
[ترجمه ترگمان]این دلایل روانشناسی - ه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این دلایل روانشناسی - ه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. He was dressed in a pyjama and kurta, ideal for a summer evening.
[ترجمه گوگل]او لباس خواب و کورتا پوشیده بود که برای یک عصر تابستانی ایده آل بود
[ترجمه ترگمان]او در یک شب تابستانی برای گذراندن یک شب تابستانی، در لباس pyjama و kurta لباس پوشیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او در یک شب تابستانی برای گذراندن یک شب تابستانی، در لباس pyjama و kurta لباس پوشیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. "Kurta pyjama" is another comfortable dress, made of long shirt and matching trousers in soft and colourful cloth.
[ترجمه گوگل]"Kurta pyjama" یکی دیگر از لباسهای راحت است که از پیراهن بلند و شلوار همسان در پارچهای نرم و رنگارنگ ساخته شده است
[ترجمه ترگمان]\"Kurta pyjama\" یک لباس راحت دیگر است که از پیراهن بلند و شلوار متناسب با پارچه نرم و رنگارنگ تشکیل یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]\"Kurta pyjama\" یک لباس راحت دیگر است که از پیراهن بلند و شلوار متناسب با پارچه نرم و رنگارنگ تشکیل یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید