put it in stone

پیشنهاد کاربران

**ثبت کردن، قطعی کردن یا نهایی کردن چیزی به گونه ای که تغییر ناپذیر باشد** است. این عبارت به صورت استعاری به کار می رود و نشان می دهد که یک تصمیم، توافق یا قانون به گونه ای تثبیت شده که دیگر قابل تغییر نیست.
...
[مشاهده متن کامل]

این عبارت مشابه و مرتبط با اصطلاح رایج تر **"set in stone"** است که معنای مشابهی دارد.
- - -
### معادل های فارسی
- ثبت شده و غیرقابل تغییر
- قطعی و نهایی
- تثبیت شده
- - -
### مثال ها
- We need to put the contract in stone before starting the project.
باید قرارداد را قطعی کنیم قبل از شروع پروژه.
- The rules are put in stone and cannot be changed.
قوانین قطعی هستند و قابل تغییر نیستند.