put all one's eggs in one basket

/pʊt ɔl wʌnz ɛgz ɪn wʌn ˈbæskət//pʊt ɔːl wʌnz ɛgz ɪn wʌn ˈbɑːskɪt/

همه ی دارایی خود را در یک کار (یا معامله) به کار زدن (و به مخاطره انداختن)

انگلیسی به انگلیسی

• invested everything in one thing

پیشنهاد کاربران

to depend for success on a single person or plan
یعنی برای موفق شدن {حالا یا کار مهم دیگه ای} فقط به یک نفر یا یک نقشه اتکا کنی. منظور اینه پلن بی و سی نداشته باشی :}
توضیح درباره اصطلاح put all one's eggs in one basket
اگر کسی همه تخم مرغ هایش ( دارایی هایش ) را در یک سبد قرار دهد و آن سبد از دستش بیفتد، آن فرد تمام دارایی خود را از دست داده و دیگر تخم مرغی نخواهد داشت.
منبع: سایت بیاموز
معنی اصطلاحی:
هرگز با دوپا عمق رودخانه را نسنج
توضیح فارسی:
هرگز کل زمان و منابع خود را یکباره روی یک چیز قرار ندهید.

بپرس