purloin

/pərˌlɔɪn//pɜːˈloɪn/

معنی: ربودن، دزدیدن
معانی دیگر: بلند کردن
شبکه مترجمین ایران

بررسی کلمه

فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: purloins, purloining, purloined
• : تعریف: to take (something) without the owner's consent; steal.
مترادف: cop, pilfer, rip off, rob, steal, thieve
مشابه: appropriate, expropriate, filch, loot, peculate, swipe, take, usurp
فعل ناگذر ( intransitive verb )
مشتقات: purloiner (n.)
• : تعریف: to purloin something; commit theft.
مترادف: peculate, pilfer, rob, steal, thieve
مشابه: loot, plunder, usurp

جمله های نمونه

1. I was using a pen that I'd purloined from the office.
[ترجمه گوگل]من از خودکاری استفاده می کردم که از دفتر بیرون آورده بودم
[ترجمه ترگمان]داشتم از یه خودکار استفاده می کردم که از دفتر برداشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. He must have purloined a key from somewhere.
[ترجمه گوگل]لابد از جایی کلیدش را گرفته است
[ترجمه ترگمان]حتما کلید را از جایی دزدیده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. We purloined a couple of old computers from work.
[ترجمه گوگل]ما چند کامپیوتر قدیمی را از سر کار بیرون کشیدیم
[ترجمه ترگمان]ما چند تا کامپیوتر قدیمی رو از کار دزدیده بودیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Each side purloins the other's private letters.
[ترجمه گوگل]هر یک از طرفین نامه های خصوصی طرف مقابل را رد می کند
[ترجمه ترگمان]هر دو طرف نامه های خصوصی دیگر را می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Japan and Korea purloin American technology as it comes off the drawing boards with the help of their governments.
[ترجمه گوگل]ژاپن و کره با کمک دولت‌هایشان، فناوری آمریکا را از روی تخته‌های طراحی بیرون می‌کشند
[ترجمه ترگمان]ژاپن و کره با کمک دولت های خود، فن آوری آمریکایی را کنار می گذارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Brains from those murdered were purloined for neuroscience research unrelated to the war effort.
[ترجمه گوگل]مغزهای کشته شدگان برای تحقیقات علوم اعصاب غیر مرتبط با تلاش های جنگی به هم ریخته شد
[ترجمه ترگمان]مغز از کسانی که به قتل رسیده بودند، برای تحقیقات علوم اعصاب که مربوط به تلاش جنگ نبود، ربوده شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Thieves purloined about $4 million in jewels from the mansion.
[ترجمه گوگل]سارقان حدود 4 میلیون دلار جواهرات از این عمارت به سرقت بردند
[ترجمه ترگمان]دزدان از این عمارت حدود ۴ میلیون دلار جواهرات را ربوده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Pond purloined: A Scarborough school's nature garden has been scuppered by thieves who made off with their fish pond.
[ترجمه گوگل]حوضچه: باغ طبیعت مدرسه اسکاربرو توسط دزدانی که با حوض ماهی خود را ترک کردند، تخریب شده است
[ترجمه ترگمان]Pond purloined: یک باغ در طبیعت Scarborough توسط دزدان ساخته شده است که با استخر ماهی خود فرار کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The local managers of cattle stealing operations exchanged purloined cattle to prevent them from being identified.
[ترجمه گوگل]مدیران محلی عملیات سرقت احشام برای جلوگیری از شناسایی گاوهای خراشیده شده را مبادله کردند
[ترجمه ترگمان]مدیران محلی دزدی احشام به تبادل گاو برای جلوگیری از شناسایی آن ها پرداختند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. I ask, pencil poised above my personalized notepad purloined from the office.
[ترجمه گوگل]می‌پرسم، مداد بالای دفترچه یادداشت شخصی‌ام که از دفتر بیرون کشیده شده است
[ترجمه ترگمان]من از دفتر یادداشت برداشتم و یادداشت را از دفتر یادداشت برداشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. You necessity also download the software that would purloin you to play a movie online.
[ترجمه گوگل]شما همچنین باید نرم افزاری را دانلود کنید که شما را برای پخش آنلاین فیلم تحت فشار قرار می دهد
[ترجمه ترگمان]شما همچنین باید نرم افزار را دانلود کنید که به شما اجازه می دهد تا یک فیلم را به صورت آنلاین بازی کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. That's understandable. So is punishing those who purloin classified materials.
[ترجمه گوگل]این قابل درک است مجازات کسانی که مواد طبقه بندی شده را به دست می گیرند نیز همینطور است
[ترجمه ترگمان]قابل درک است بنابراین مجازات افرادی است که مواد اولیه را طبقه بندی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. What person purloin be after all their money?
[ترجمه گوگل]پس از این همه پول، چه کسی دستپاچه می شود؟
[ترجمه ترگمان]پس از این همه پول یک نفر از کدام طرف می تواند باشد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Xiao Chen insisted that he didn't purloin.
[ترجمه گوگل]شیائو چن اصرار داشت که دست و پا نمی زند
[ترجمه ترگمان]دکتر \"چن\" اصرار کرد که نمی خواد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

ربودن (فعل)
abduct, hijack, snatch, rob, steal, grab, abstract, get, usurp, bag, ravish, hook, subduct, purloin, reave, shanghai, suck in

دزدیدن (فعل)
abduct, rob, steal, embezzle, despoil, filch, snaffle, peak, pick, prig, poach, picaroon, spoliate, rifle, thieve, purloin

به انگلیسی

• steal, pilfer, filch
if you purloin something, you steal it or borrow it without asking permission; a formal word, often used humorously.

پیشنهاد کاربران

دزدیدن, دزدی کردن
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما