1. I was using a pen that I'd purloined from the office.
[ترجمه گوگل]من از خودکاری استفاده می کردم که از دفتر بیرون آورده بودم
[ترجمه ترگمان]داشتم از یه خودکار استفاده می کردم که از دفتر برداشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He must have purloined a key from somewhere.
[ترجمه گوگل]لابد از جایی کلیدش را گرفته است
[ترجمه ترگمان]حتما کلید را از جایی دزدیده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. We purloined a couple of old computers from work.
[ترجمه گوگل]ما چند کامپیوتر قدیمی را از سر کار بیرون کشیدیم
[ترجمه ترگمان]ما چند تا کامپیوتر قدیمی رو از کار دزدیده بودیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Each side purloins the other's private letters.
[ترجمه گوگل]هر یک از طرفین نامه های خصوصی طرف مقابل را رد می کند
[ترجمه ترگمان]هر دو طرف نامه های خصوصی دیگر را می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Japan and Korea purloin American technology as it comes off the drawing boards with the help of their governments.
[ترجمه گوگل]ژاپن و کره با کمک دولتهایشان، فناوری آمریکا را از روی تختههای طراحی بیرون میکشند
[ترجمه ترگمان]ژاپن و کره با کمک دولت های خود، فن آوری آمریکایی را کنار می گذارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Brains from those murdered were purloined for neuroscience research unrelated to the war effort.
[ترجمه گوگل]مغزهای کشته شدگان برای تحقیقات علوم اعصاب غیر مرتبط با تلاش های جنگی به هم ریخته شد
[ترجمه ترگمان]مغز از کسانی که به قتل رسیده بودند، برای تحقیقات علوم اعصاب که مربوط به تلاش جنگ نبود، ربوده شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Thieves purloined about $4 million in jewels from the mansion.
[ترجمه گوگل]سارقان حدود 4 میلیون دلار جواهرات از این عمارت به سرقت بردند
[ترجمه ترگمان]دزدان از این عمارت حدود ۴ میلیون دلار جواهرات را ربوده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Pond purloined: A Scarborough school's nature garden has been scuppered by thieves who made off with their fish pond.
[ترجمه گوگل]حوضچه: باغ طبیعت مدرسه اسکاربرو توسط دزدانی که با حوض ماهی خود را ترک کردند، تخریب شده است
[ترجمه ترگمان]Pond purloined: یک باغ در طبیعت Scarborough توسط دزدان ساخته شده است که با استخر ماهی خود فرار کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The local managers of cattle stealing operations exchanged purloined cattle to prevent them from being identified.
[ترجمه گوگل]مدیران محلی عملیات سرقت احشام برای جلوگیری از شناسایی گاوهای خراشیده شده را مبادله کردند
[ترجمه ترگمان]مدیران محلی دزدی احشام به تبادل گاو برای جلوگیری از شناسایی آن ها پرداختند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. I ask, pencil poised above my personalized notepad purloined from the office.
[ترجمه گوگل]میپرسم، مداد بالای دفترچه یادداشت شخصیام که از دفتر بیرون کشیده شده است
[ترجمه ترگمان]من از دفتر یادداشت برداشتم و یادداشت را از دفتر یادداشت برداشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. You necessity also download the software that would purloin you to play a movie online.
[ترجمه گوگل]شما همچنین باید نرم افزاری را دانلود کنید که شما را برای پخش آنلاین فیلم تحت فشار قرار می دهد
[ترجمه ترگمان]شما همچنین باید نرم افزار را دانلود کنید که به شما اجازه می دهد تا یک فیلم را به صورت آنلاین بازی کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. That's understandable. So is punishing those who purloin classified materials.
[ترجمه گوگل]این قابل درک است مجازات کسانی که مواد طبقه بندی شده را به دست می گیرند نیز همینطور است
[ترجمه ترگمان]قابل درک است بنابراین مجازات افرادی است که مواد اولیه را طبقه بندی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. What person purloin be after all their money?
[ترجمه گوگل]پس از این همه پول، چه کسی دستپاچه می شود؟
[ترجمه ترگمان]پس از این همه پول یک نفر از کدام طرف می تواند باشد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Xiao Chen insisted that he didn't purloin.
[ترجمه گوگل]شیائو چن اصرار داشت که دست و پا نمی زند
[ترجمه ترگمان]دکتر \"چن\" اصرار کرد که نمی خواد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید