🔸 معادل فارسی: 
کاملاً تبلیغاتی / صرفاً بازی رسانه ای / تحریف واقعیت / وارونه نمایی
در زبان محاوره ای:
همش تبلیغاته، فقط فیلمه، داره فیلم بازی می کنه، واقعیتو قشنگ پیچونده
________________________________________
... [مشاهده متن کامل]
🔸 تعریف ها:
1. ( سیاسی – رسانه ای ) :
توصیف اقدامی که صرفاً برای نمایش، تبلیغات یا کنترل افکار عمومی انجام می شود، نه بر اساس واقعیت یا صداقت
مثال: That victory lap in the Knesset? **Pure spin. **
اون جشن پیروزی توی کنست؟ همش تبلیغاته.
2. ( انتقادی – تحریف ) :
اشاره به تلاش برای جلوه دادن یک شکست یا وضعیت معمولی به عنوان موفقیت بزرگ
مثال: Their statement was **pure spin** to distract from the scandal.
بیانیه شون فقط بازی رسانه ای بود برای منحرف کردن توجه از رسوایی.
3. ( رسانه ای – کنترل روایت ) :
استفاده از زبان یا تصویر برای تغییر برداشت عمومی از یک رویداد
مثال: The press conference was **pure spin**—no real answers.
کنفرانس خبری فقط تبلیغات بود—هیچ جواب واقعی ندادن.
________________________________________
🔸 مترادف ها:
propaganda – media manipulation – PR stunt – distortion – whitewash – narrative control 
کاملاً تبلیغاتی / صرفاً بازی رسانه ای / تحریف واقعیت / وارونه نمایی
در زبان محاوره ای:
همش تبلیغاته، فقط فیلمه، داره فیلم بازی می کنه، واقعیتو قشنگ پیچونده
________________________________________
... [مشاهده متن کامل]
🔸 تعریف ها:
1. ( سیاسی – رسانه ای ) :
توصیف اقدامی که صرفاً برای نمایش، تبلیغات یا کنترل افکار عمومی انجام می شود، نه بر اساس واقعیت یا صداقت
مثال: That victory lap in the Knesset? **Pure spin. **
اون جشن پیروزی توی کنست؟ همش تبلیغاته.
2. ( انتقادی – تحریف ) :
اشاره به تلاش برای جلوه دادن یک شکست یا وضعیت معمولی به عنوان موفقیت بزرگ
مثال: Their statement was **pure spin** to distract from the scandal.
بیانیه شون فقط بازی رسانه ای بود برای منحرف کردن توجه از رسوایی.
3. ( رسانه ای – کنترل روایت ) :
استفاده از زبان یا تصویر برای تغییر برداشت عمومی از یک رویداد
مثال: The press conference was **pure spin**—no real answers.
کنفرانس خبری فقط تبلیغات بود—هیچ جواب واقعی ندادن.
________________________________________
🔸 مترادف ها: