purchase price

جمله های نمونه

1. The purchase price figures out at about two million dollars.
[ترجمه گوگل]قیمت خرید حدود دو میلیون تومان است
[ترجمه ترگمان]قیمت خرید حدود دو میلیون دلار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The purchase price is less if you pay by cash.
[ترجمه گوگل]در صورت پرداخت نقدی قیمت خرید کمتر است
[ترجمه ترگمان]قیمت خرید کم تر از پول نقد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. We borrowed 80% of the purchase price.
[ترجمه گوگل]ما 80 درصد از قیمت خرید را وام گرفتیم
[ترجمه ترگمان]ما ۸۰ درصد از قیمت خرید را قرض گرفتیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The purchase price was not disclosed.
[ترجمه گوگل]قیمت خرید اعلام نشده است
[ترجمه ترگمان]قیمت خرید فاش نشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. He declined to comment on the purchase price.
[ترجمه گوگل]وی از اظهار نظر در مورد قیمت خرید خودداری کرد
[ترجمه ترگمان]او از اظهار نظر در مورد قیمت خرید خودداری کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. An independent valuation of the estimated purchase price of the existing house in the new location will be carried out.
[ترجمه گوگل]یک ارزیابی مستقل از قیمت تخمینی خرید خانه موجود در مکان جدید انجام خواهد شد
[ترجمه ترگمان]یک ارزیابی مستقل از قیمت خرید تخمینی خانه موجود در محل جدید انجام خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. This amounted to the entire purchase price.
[ترجمه گوگل]این مبلغ کل قیمت خرید بود
[ترجمه ترگمان]این مبلغ به کل قیمت خرید بستگی داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The undisclosed purchase price would include using the Micropolis name, leaving the Chatsworth-based firm to search for a new one.
[ترجمه گوگل]قیمت خرید نامشخص شامل استفاده از نام Micropolis است که شرکت مستقر در Chatsworth را مجبور به جستجوی نام جدید می کند
[ترجمه ترگمان]قیمت خرید نامعلوم شامل استفاده از نام Micropolis، ترک شرکت مبتنی بر Chatsworth برای جستجوی یک محصول جدید است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. He already paid the purchase price for it when he gave his life on the cross.
[ترجمه گوگل]او قبلاً زمانی که جان خود را بر روی صلیب داد، قیمت خرید آن را پرداخت کرد
[ترجمه ترگمان]او هم اکنون بهای خرید را پرداخت و زمانی که جان خود را به صلیب کشید، بهای خرید را پرداخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The banks declined to disclose the purchase price but sources close to the deal said it is about $ 150 million.
[ترجمه گوگل]بانک ها از افشای قیمت خرید خودداری کردند اما منابع نزدیک به معامله گفتند که این قیمت حدود 150 میلیون دلار است
[ترجمه ترگمان]بانک ها از افشای قیمت خرید خودداری کردند اما منابع نزدیک به معامله گفتند که این معامله ۱۵۰ میلیون دلار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The purchase price will be and the maturity value will be M 100.
[ترجمه گوگل]قیمت خرید و سررسید 100 M خواهد بود
[ترجمه ترگمان]قیمت خرید افزایش خواهد یافت و ارزش سررسید در حدود ۱۰۰ خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Recovery of the purchase price Where the consideration has totally failed, the buyer can recover any payments he has already paid.
[ترجمه گوگل]بازیابی قیمت خرید در صورتی که پرداخت به طور کامل شکست خورده باشد، خریدار می‌تواند هر پرداختی را که قبلاً پرداخت کرده است، پس بگیرد
[ترجمه ترگمان]بازیابی قیمت خرید در جایی که در آن رسیدگی کاملا شکست خورده است، خریدار می تواند هر گونه پرداختی که قبلا پرداخت کرده است را جبران کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The loans must be below 75% of the purchase price.
[ترجمه گوگل]وام ها باید زیر 75 درصد قیمت خرید باشند
[ترجمه ترگمان]این وام ها باید زیر ۷۵ % قیمت خرید باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The purchase price has been agreed at £5000, and the form of the conveyance follows a conventional pattern.
[ترجمه گوگل]قیمت خرید 5000 پوند توافق شده است و شکل حمل و نقل از یک الگوی مرسوم پیروی می کند
[ترجمه ترگمان]قیمت خرید با ۵۰۰۰ پوند موافقت شده است و شکل وسیله نقلیه یک الگوی مرسوم را دنبال می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• how much it costs to buy an item

پیشنهاد کاربران