punctuation mark

/ˌpəŋkt͡ʃuːˈeɪʃn̩ˈmɑːrk//ˌpʌŋkt͡ʃʊˈeɪʃn̩mɑːk/

(دستور زبان) نشانه های نقطه گذاری (مانند کاما یا ویرگول)، علائم نقطه گذاری درجملات
شبکه مترجمین ایران

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: any conventional symbol used to punctuate written text.

جمله های نمونه

1. Rather it was a fiery punctuation mark, a coal-like comma, or salamander semicolon, in a continuing story.
[ترجمه ترگمان]بلکه یک علامت punctuation آتشین بود، یک ویرگول مانند یک ویرگول، یا نقطه و ویرگول، در یک داستان ادامه دار
[ترجمه گوگل]در عوض، یک علامت فاجعه آتشین، یک علامت زغال سنگ یا یک سمیکولن سلماندر در یک داستان مستمر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. He snorted quietly: an unemotional noise; a punctuation mark.
[ترجمه ترگمان]او آهسته خرناس کشید: یک سر و صدای خالی؛ یک نشانه خوش یمن
[ترجمه گوگل]او بی سر و صدا سر و صدای بی اراده فورا؛ علامت گذاری نشانه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Each punctuation mark is put into a flashing mode, and another graphic character replaces each word.
[ترجمه ترگمان]هر علامت punctuation در حالت flashing قرار داده می شود، و یک شخصیت گرافیکی دیگر هر کلمه را عوض می کند
[ترجمه گوگل]هر علامت نقطه گذاری به یک حالت فلش قرار می گیرد و شخصیت گرافیکی دیگری هر کلمه را جایگزین می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The primary aim of every punctuation mark is to make unmistakable the meaning of written words.
[ترجمه ترگمان]هدف اولیه هر نشانه گذاری نشانه گذاری نشانه گذاری کلمات مکتوب است
[ترجمه گوگل]هدف اولیه هر علامت نقطه گذاری این است که معنای کلمات نوشته شده را بی معنی بدانیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. His answer was just a punctuation mark.
[ترجمه ترگمان]پاسخ او فقط یک علامت punctuation بود
[ترجمه گوگل]پاسخ او فقط یک نشانه گذاری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. You may have an unnecessary punctuation mark or a misplaced punctuation mark.
[ترجمه ترگمان]ممکن است یک علامت نقطه گذاری غیر ضروری و یا یک علامت نقطه گذاری وجود داشته باشد
[ترجمه گوگل]شما ممکن است علامت نقطه گذاری غیر ضروری یا نشانه گذاری نقطه گذاری نادرست داشته باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Whether vegetable does use the book title punctuation mark?
[ترجمه ترگمان]چه سبزی از عنوان نشانه گذاری عنوان استفاده می کند یا نه؟
[ترجمه گوگل]آیا سبزیجات از برچسب نشانه گذاری کتاب استفاده می کنند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. There should be a space after a punctuation mark.
[ترجمه ترگمان]بعد از یک علامت punctuation باید فضایی وجود داشته باشد
[ترجمه گوگل]پس از یک علامت نقطه گذاری باید یک فضای وجود داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. You need to put a punctuation mark at the end of every sentence.
[ترجمه ترگمان]شما باید علامت نقطه گذاری را در پایان هر جمله قرار دهید
[ترجمه گوگل]شما باید در انتهای هر جمله یک علامت نقطه گذاری قرار دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. What punctuation mark shall we put here?
[ترجمه ترگمان]چه علامتی رو باید اینجا بذاریم؟
[ترجمه گوگل]چه نشانه گذاری نقطه ای باید اینجا قرار دهیم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Character: Any letter, figure, punctuation mark or symbol in typesetting.
[ترجمه ترگمان]نویسه: هر حرف، شکل، علامت punctuation یا نماد در حروف چینی
[ترجمه گوگل]شخصیت هر حرف، شکل، نشانه گذاری یا نماد در حروف الفبا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Full stop: Punctuation mark used to end a sentence.
[ترجمه ترگمان]توقف کامل: علامت نقطه گذاری مورد استفاده برای پایان دادن به یک جمله
[ترجمه گوگل]علامت نقطه عطف توقف کامل برای پایان دادن به جمله استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Full stops/Periods, commas, semicolons, question marks and brackets are all different types of punctuation mark.
[ترجمه ترگمان]stops \/ Periods، کاما، semicolons، علامت سوال و پرانتز همه انواع مختلف نشانه گذاری نشانه گذاری هستند
[ترجمه گوگل]توقف های کامل / دوره ها، کاما، اکسل، علامت های سوال و براکت، انواع مختلفی از علامت تعجب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. I needed the long run for reflection and as a punctuation mark after a wonderful weekend.
[ترجمه ترگمان]من برای بازتاب و به عنوان علامت نقطه گذاری، بعد از یک آخر هفته فوق العاده، نیاز به دویدن طولانی داشتم
[ترجمه گوگل]من به مدت طولانی برای بازتاب و به عنوان یک نشانه گذاری نقطه عطفی بعد از یک تعطیلات فوق العاده نیاز داشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

به انگلیسی

• marks used in writing to make the meaning clear (i.e. periods, commas, etc.)
a punctuation mark is a sign such as a full stop, comma, or question mark.

پیشنهاد کاربران

علائم نگارشی
noun - countable :
علائم نگارشی ( مانند: نقطه، ویرگول، علامت سوال، علامت تعجب و . . . . که برای تقسیم بندی جملات به جمله های کوچکتر و درک بهتر و درست تر از محتوای جمله، به کار می روند. )

به عنوان مثال :
Each punctuation mark is put into a flashing mode, and another graphic character replaces each word
منابع• https://www.ldoceonline.com/dictionary/punctuation-mark
نشانه های نگارشی که برای بهتر فهمیدن مفهوم جمله و زیبا و روان خواندن جمله به کار می رود
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما