pumping station

جمله های نمونه

1. He used to work in a pumping station, performing brilliantly there.
[ترجمه گوگل]او قبلاً در یک ایستگاه پمپاژ کار می کرد و در آنجا عملکرد درخشانی داشت
[ترجمه ترگمان]او در ایستگاه پمپاژ کار می کرد و در آنجا به نحو درخشانی انجام می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. He dashed off in the direction of the pumping station.
[ترجمه گوگل]او به سمت ایستگاه پمپاژ دوید
[ترجمه ترگمان]به سمت ایستگاه راه آهن دوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Zaohe pumping station in Jiangsu province is the largest mixing flow pumping station. The working security checkup weightily affects the content and profoundity of the updating and rebuilding items.
[ترجمه گوگل]ایستگاه پمپاژ Zaohe در استان جیانگ سو بزرگترین ایستگاه پمپاژ جریان مخلوط است بررسی امنیتی کار به شدت بر محتوا و عمق موارد به‌روزرسانی و بازسازی تأثیر می‌گذارد
[ترجمه ترگمان]ایستگاه پمپاژ Zaohe در استان Jiangsu، بزرگ ترین ایستگاه پمپاژ آب است چک آپ برای معاینه کلی بر محتوا و profoundity موارد به روز رسانی و بازسازی موارد تاثیر می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The pumping station roared into action.
[ترجمه گوگل]ایستگاه پمپاژ غرش کرد
[ترجمه ترگمان]ایستگاه راه آهن غرشی کرد و وارد عمل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Through a water pumping station will be sent to the factory processing system.
[ترجمه گوگل]از طریق یک ایستگاه پمپاژ آب به سیستم پردازش کارخانه ارسال می شود
[ترجمه ترگمان]از طریق ایستگاه پمپاژ آب به سیستم پردازش کارخانه ارسال خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. There is a pumping station on the edge of the lake.
[ترجمه گوگل]یک ایستگاه پمپاژ در لبه دریاچه وجود دارد
[ترجمه ترگمان]یک ایستگاه پمپ pumping در حاشیه دریاچه هست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Pumping station project plays an important role in industrial and agricultural development of China.
[ترجمه گوگل]پروژه ایستگاه پمپاژ نقش مهمی در توسعه صنعتی و کشاورزی چین دارد
[ترجمه ترگمان]پروژه ایستگاه Pumping نقش مهمی در توسعه صنعت و کشاورزی چین ایفا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Urban sewage pumping station is one of the structures in municipal engineering and hydraulic engineering.
[ترجمه گوگل]ایستگاه پمپاژ فاضلاب شهری یکی از سازه های مهندسی شهری و مهندسی هیدرولیک می باشد
[ترجمه ترگمان]ایستگاه پمپاژ فاضلاب شهری یکی از سازه های مهندسی و مهندسی هیدرولیک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. This pumping station is responsible for periodic checks of pumps in its administrative area.
[ترجمه گوگل]این ایستگاه پمپاژ مسئول بررسی های دوره ای پمپ ها در منطقه اداری خود است
[ترجمه ترگمان]این ایستگاه پمپاژ مسئول بررسی دوره ای پمپ های بنزین در حوزه اجرایی آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. In the technology reform of Dongjiang Pumping Station, a large scale axial-flow pump with double speed is used to fitting in with the nature of the pump head varying greatly.
[ترجمه گوگل]در اصلاح فناوری ایستگاه پمپاژ Dongjiang، یک پمپ جریان محوری در مقیاس بزرگ با سرعت دو برابر استفاده می شود تا با ماهیت هد پمپ بسیار متفاوت باشد
[ترجمه ترگمان]در اصلاح فن آوری ایستگاه Dongjiang Pumping، یک پمپ جریان محوری با مقیاس بزرگ با سرعت دو برابر برای برازش در ماهیت سر پمپ با درجات مختلف مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The application of comminutor in sewage pumping station makes the pumping station multiform and solves the problem of sinking well construction.
[ترجمه گوگل]استفاده از کمیناتور در ایستگاه پمپاژ فاضلاب، ایستگاه پمپاژ را چندشکل کرده و مشکل ساخت چاه فرو رفتن را حل می کند
[ترجمه ترگمان]کاربرد of در ایستگاه پمپاژ فاضلاب، ایستگاه پمپاژ را می سازد و مشکل غرق شدن چاه را حل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. There is a pumping station beside the road.
[ترجمه گوگل]یک ایستگاه پمپاژ در کنار جاده وجود دارد
[ترجمه ترگمان]یک پمپ بنزین کنار جاده هست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Bored piling shall be used for the pumping station and bridges for the Projects.
[ترجمه گوگل]برای ایستگاه پمپاژ باید از شمع بندی حفاری و برای پروژه ها از پل ها استفاده شود
[ترجمه ترگمان]برای راه اندازی ایستگاه پمپاژ و پل ها برای پروژه ها مورد استفاده قرار خواهد گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. This pressure is maintained by means of water towers and gravity, or by booster pumping stations.
[ترجمه گوگل]این فشار با استفاده از برج های آب و گرانش یا توسط ایستگاه های پمپاژ تقویت کننده حفظ می شود
[ترجمه ترگمان]این فشار با استفاده از برج های آب و جاذبه و یا ایستگاه های پمپاژ تقویت کننده حفظ می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[عمران و معماری] تلمبه خانه - ایستگاه پمپاژ
[زمین شناسی] تلمبه خانه

انگلیسی به انگلیسی

• gas station

پیشنهاد کاربران

pumping station ( مهندسی محیط زیست و انرژی )
واژه مصوب: تلمبه خانه
تعریف: اتاقکی دارای تلمبه و شیرآلات و تجهیزات برقی لازم برای پمپ کردن آب یا فاضلاب

بپرس