انگلیسی به انگلیسی
پیشنهاد کاربران
عبارت **"pump up"** چندین معنی و کاربرد رایج در انگلیسی دارد که بسته به زمینه متفاوت است:
- - -
## **۱. معنی عمومی**
- **باد کردن یا پر کردن ( با هوا یا گاز ) :**
- مثال:
- *Let’s pump up the tires before we go biking. *
... [مشاهده متن کامل]
( بیا لاستیک های دوچرخه را قبل از رفتن باد کنیم. )
- معادل فارسی:
- باد کردن
- پر کردن ( با هوا/گاز )
- - -
## **۲. معنی در ورزش و تمرین**
- **افزایش انرژی یا انگیزه دادن:**
- معمولاً قبل از مسابقه یا تمرین برای افزایش انرژی و هیجان استفاده می شود.
- مثال:
- *The coach gave a speech to pump up the team. *
( مربی برای بالا بردن انرژی تیم سخنرانی کرد. )
- *I listen to music to pump myself up before a workout. *
( قبل از تمرین موسیقی گوش می کنم تا انرژی بگیرم. )
- معادل فارسی:
- انرژی دادن
- انگیزه دادن
- هیجان زده کردن
- - -
## **۳. معنی در موسیقی و مهمانی**
- **بالا بردن صدا یا هیجان:**
- وقتی صدای موسیقی را زیاد می کنند یا محیط را پرانرژی می کنند.
- مثال:
- *Pump up the volume!*
( صدای موسیقی را بلند کن! )
- *Let’s pump up the party!*
( بیا مهمانی را پرانرژی کنیم! )
- معادل فارسی:
- بلند کردن صدا
- پرانرژی کردن
- - -
## **۴. معنی در بازار و اقتصاد ( کمتر رایج ) **
- **بالا بردن ارزش یا قیمت:**
- گاهی به معنای افزایش مصنوعی قیمت یا ارزش چیزی است.
- مثال:
- *Investors are trying to pump up the stock price. *
( سرمایه گذاران سعی می کنند قیمت سهام را بالا ببرند. )
- معادل فارسی:
- بالا بردن قیمت
- افزایش ارزش
- - -
## **۱. معنی عمومی**
- **باد کردن یا پر کردن ( با هوا یا گاز ) :**
- مثال:
... [مشاهده متن کامل]
( بیا لاستیک های دوچرخه را قبل از رفتن باد کنیم. )
- معادل فارسی:
- باد کردن
- پر کردن ( با هوا/گاز )
- - -
## **۲. معنی در ورزش و تمرین**
- **افزایش انرژی یا انگیزه دادن:**
- معمولاً قبل از مسابقه یا تمرین برای افزایش انرژی و هیجان استفاده می شود.
- مثال:
( مربی برای بالا بردن انرژی تیم سخنرانی کرد. )
( قبل از تمرین موسیقی گوش می کنم تا انرژی بگیرم. )
- معادل فارسی:
- انرژی دادن
- انگیزه دادن
- هیجان زده کردن
- - -
## **۳. معنی در موسیقی و مهمانی**
- **بالا بردن صدا یا هیجان:**
- وقتی صدای موسیقی را زیاد می کنند یا محیط را پرانرژی می کنند.
- مثال:
( صدای موسیقی را بلند کن! )
( بیا مهمانی را پرانرژی کنیم! )
- معادل فارسی:
- بلند کردن صدا
- پرانرژی کردن
- - -
## **۴. معنی در بازار و اقتصاد ( کمتر رایج ) **
- **بالا بردن ارزش یا قیمت:**
- گاهی به معنای افزایش مصنوعی قیمت یا ارزش چیزی است.
- مثال:
( سرمایه گذاران سعی می کنند قیمت سهام را بالا ببرند. )
- معادل فارسی:
- بالا بردن قیمت
- افزایش ارزش
انرژی گرفتن از چیزی
یک کلمه:
روحیه دادن
روحیه دادن
معنی اصلی این واژه میشه: ( پر از باد کردن ) که یقینا در مورد اشیایی مثل لاستیک و تایر و. . . قابل استفاده است.
اما در مورد انسانها، منظور از باد کردن، یعنی انگیزش دادنه حالا چه انگیزش واقعی باشه و تشویق کردن فرد برای افزایش روحیه ش باشه
... [مشاهده متن کامل]
یا؛
چه مبالغه و اغراق باشه که خودمون هم میگم: الکی طرف ر باد کردن و درش توهم به وجود آوردن که میتونه فلان کاری کنه ولی طرف، فقط پُفِ الکیه و توخالیه.
پس میشه این معانی ر براش انتخاب کرد:
روحیه دادن، سرحال آوردن، تلاش برای ایجاد رغبت، کسی ر سردماغ آوردن، حال دادن، سربلند کردن، ( بیش از حد ) انگیزش دادن، بالا بردن اعتماد به نفس، تلاش برای همراهی کسی، مغرور کردن، امید واهی دادن
برای مثال، به بیت دوم این شعر توجه کنین:
Don’t let me come down
نگذار که از اوج به پایین بیام
Pump it up until the end
تا پایان بهم انگیزش بده / تا تهش منو تشویق کن/ تا اخرش به تلاشت ادامه بده / تا میتونی بهم روحیه بده / تا پایان منو همراهی کن
که ملاحظه میکنین اینجا صرفا منظور، روحیه دادن و همراهی ست.
اما در مورد انسانها، منظور از باد کردن، یعنی انگیزش دادنه حالا چه انگیزش واقعی باشه و تشویق کردن فرد برای افزایش روحیه ش باشه
... [مشاهده متن کامل]
یا؛
چه مبالغه و اغراق باشه که خودمون هم میگم: الکی طرف ر باد کردن و درش توهم به وجود آوردن که میتونه فلان کاری کنه ولی طرف، فقط پُفِ الکیه و توخالیه.
پس میشه این معانی ر براش انتخاب کرد:
روحیه دادن، سرحال آوردن، تلاش برای ایجاد رغبت، کسی ر سردماغ آوردن، حال دادن، سربلند کردن، ( بیش از حد ) انگیزش دادن، بالا بردن اعتماد به نفس، تلاش برای همراهی کسی، مغرور کردن، امید واهی دادن
برای مثال، به بیت دوم این شعر توجه کنین:
نگذار که از اوج به پایین بیام
تا پایان بهم انگیزش بده / تا تهش منو تشویق کن/ تا اخرش به تلاشت ادامه بده / تا میتونی بهم روحیه بده / تا پایان منو همراهی کن
که ملاحظه میکنین اینجا صرفا منظور، روحیه دادن و همراهی ست.
در مبحث انگیزشی یعنی حرفای زرد انگیزشی و هیجانی به خورد کسی دادن. که لزوما علمی و واقعی نیستن.
هیجان زده بودن یا شدن
شگفت زده شدن
به هیجان آمدن
تعجب کردن
شگفت زده شدن
به هیجان آمدن
تعجب کردن
باد زدن
مشتاق
علاقمند
علاقمند
گنجانده شدن
افزایش هیجان
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١١)