1. His ammo bearer was a Puerto Rican, a nice kid.
[ترجمه گوگل]حامل مهمات او یک پورتوریکویی بود، یک بچه خوب
[ترجمه ترگمان]حامل مهمات اون \"پورتوریکایی\" - ه، یه بچه خوب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حامل مهمات اون \"پورتوریکایی\" - ه، یه بچه خوب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The Puerto Rican sweepers carried transistors playing Latin music.
[ترجمه گوگل]رفتگرهای پورتوریکویی ترانزیستورهایی را حمل می کردند که موسیقی لاتین پخش می کردند
[ترجمه ترگمان]The که در حال بازی کردن ترانزیستورها بودند، در حال پخش موسیقی لاتین بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The که در حال بازی کردن ترانزیستورها بودند، در حال پخش موسیقی لاتین بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The traffic policemen used the Puerto Rican neighborhood to dump their quota of tickets.
[ترجمه گوگل]پلیس راهنمایی و رانندگی از محله پورتوریکویی استفاده کرد تا سهمیه بلیط های خود را بریزد
[ترجمه ترگمان]ماموران پلیس راهنمایی و رانندگی از این محله Puerto برای تخلیه سهمیه خود استفاده کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ماموران پلیس راهنمایی و رانندگی از این محله Puerto برای تخلیه سهمیه خود استفاده کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Especially when I am watching puerto Rican mass murderers.
[ترجمه گوگل]به خصوص زمانی که من قاتلان دسته جمعی پورتوریکویی را تماشا می کنم
[ترجمه ترگمان]به خصوص وقتی که دارم murderers رو نگاه می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به خصوص وقتی که دارم murderers رو نگاه می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Y., to Puerto Rican parents, has been criticized by some Selena fans.
[ترجمه گوگل]Y, به والدین پورتوریکویی، توسط برخی از طرفداران سلنا مورد انتقاد قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]برخی از طرفداران Selena به عنوان پدر و مادر Puerto مورد انتقاد قرار گرفته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برخی از طرفداران Selena به عنوان پدر و مادر Puerto مورد انتقاد قرار گرفته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The 5 471 Puerto Rican firms brought in $ 55 213 in sales.
[ترجمه گوگل]5471 شرکت پورتوریکویی 55213 دلار فروش داشتند
[ترجمه ترگمان]این ۵ میلیون شرکت اهل پورتو ریکو در سال ۵۵ در فروش به ۵۵ میلیون دلار رسیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این ۵ میلیون شرکت اهل پورتو ریکو در سال ۵۵ در فروش به ۵۵ میلیون دلار رسیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The full-length work is written and performed by Puerto Rican actress Wilma Bonet, who portrays all nine of its characters.
[ترجمه گوگل]این اثر کامل توسط بازیگر پورتوریکویی ویلما بونت نوشته و اجرا شده است که هر 9 شخصیت آن را به تصویر می کشد
[ترجمه ترگمان]کار با طول کامل نوشته شد و توسط ویلما Bonet، هنرپیشه اهل پورتو ریکو، اجرا و اجرا شد او همه نه شخصیت خود را به تصویر می کشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کار با طول کامل نوشته شد و توسط ویلما Bonet، هنرپیشه اهل پورتو ریکو، اجرا و اجرا شد او همه نه شخصیت خود را به تصویر می کشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The Puerto Rican super, Alfredo, came to their door almost daily.
[ترجمه گوگل]سوپر پورتوریکویی، آلفردو، تقریباً هر روز به درب آنها می آمد
[ترجمه ترگمان]The Rican، آلفردو، تقریبا هر روز به خانه آن ها می آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The Rican، آلفردو، تقریبا هر روز به خانه آن ها می آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He was a Puerto Rican, no older than twenty, with long, greasy black hair and a red headband.
[ترجمه گوگل]او یک پورتوریکویی بود، بیست سال بیشتر نداشت، با موهای مشکی بلند و چرب و سربند قرمز
[ترجمه ترگمان]او a بود، نه بزرگ تر از بیست سال، با موهای سیاه و چرب و موهای قرمز
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او a بود، نه بزرگ تر از بیست سال، با موهای سیاه و چرب و موهای قرمز
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The puerto Rican mass murderer was letting off a pump-action shotgun into a bus queue in downtown Los Angeles.
[ترجمه گوگل]قاتل دسته جمعی پورتوریکویی در حال رها کردن یک تفنگ ساچمه ای به صف اتوبوس در مرکز شهر لس آنجلس بود
[ترجمه ترگمان]یک قاتل دسته جمعی پورتو یک تفنگ ساچمه ای را به داخل صف اتوبوس در مرکز شهر لس آنجلس رها کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک قاتل دسته جمعی پورتو یک تفنگ ساچمه ای را به داخل صف اتوبوس در مرکز شهر لس آنجلس رها کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. This Puerto Rican rum is flavored with a blend of clove, allspice and cinnamon.
[ترجمه گوگل]این رام پورتوریکویی با ترکیبی از میخک، فلفل دلمه ای و دارچین طعم دار شده است
[ترجمه ترگمان]این نوشیدنی اهل پورتو ریکو با ترکیبی از میخک، allspice و دارچین flavored می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این نوشیدنی اهل پورتو ریکو با ترکیبی از میخک، allspice و دارچین flavored می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. You said you were a Mexican, not a Puerto Rican.
[ترجمه گوگل]گفتی مکزیکی هستی نه پورتوریکویی
[ترجمه ترگمان]تو گفتی که یه مکزیکی هستی نه \"پورتوریکایی\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تو گفتی که یه مکزیکی هستی نه \"پورتوریکایی\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Both Jennifer Lopez and Marc Anthony are Puerto Rican.
[ترجمه گوگل]جنیفر لوپز و مارک آنتونی هر دو پورتوریکویی هستند
[ترجمه ترگمان]هر دو جنیفر لوپز و مارک انتونی اهل پورتو ریکو هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر دو جنیفر لوپز و مارک انتونی اهل پورتو ریکو هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Natalie Wood plays an impoverished Puerto Rican on the wrong side of town, but still gets to wear ravishing New Look silhouettes with beautifully matching shoes.
[ترجمه گوگل]ناتالی وود نقش یک پورتوریکویی فقیر را در سمت اشتباه شهر بازی میکند، اما همچنان میتواند شبحهای جذاب New Look را با کفشهای همسان بپوشد
[ترجمه ترگمان]ناتالی وود در یک سمت نادرست شهر یک فرد اهل پورتو ریکو را بازی می کند، اما هنوز در حال پوشیدن silhouettes زیبا با کفش های همخوانی زیبا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ناتالی وود در یک سمت نادرست شهر یک فرد اهل پورتو ریکو را بازی می کند، اما هنوز در حال پوشیدن silhouettes زیبا با کفش های همخوانی زیبا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید