1. Public opinion can force the government into action.
[ترجمه گوگل]افکار عمومی می تواند دولت را وادار به عمل کند
[ترجمه ترگمان]افکار عمومی می تواند دولت را وادار به اقدام کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Public opinion has polarized on this issue.
[ترجمه گوگل]افکار عمومی در این مورد دو قطبی شده است
[ترجمه ترگمان]افکار عمومی در مورد این موضوع قطبی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Public opinion is sharply polarized on this issue.
[ترجمه گوگل]افکار عمومی به شدت در این مورد دو قطبی شده است
[ترجمه ترگمان]افکار عمومی در این باره به شدت قطبی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The article accurately reflects public opinion.
[ترجمه گوگل]مقاله به طور دقیق افکار عمومی را منعکس می کند
[ترجمه ترگمان]این مقاله به طور دقیق منعکس کننده افکار عمومی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Public opinion is going against the government on this issue.
[ترجمه گوگل]افکار عمومی در این مورد مخالف دولت است
[ترجمه ترگمان]افکار عمومی در مورد این موضوع مخالف دولت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. After six years of fighting public opinion has turned against the war.
[ترجمه گوگل]پس از شش سال مبارزه، افکار عمومی علیه جنگ تبدیل شده است
[ترجمه ترگمان]پس از شش سال مبارزه با افکار عمومی مخالف جنگ بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. As a politician, he knows how to manipulate public opinion.
[ترجمه گوگل]به عنوان یک سیاستمدار، او می داند که چگونه افکار عمومی را دستکاری کند
[ترجمه ترگمان]او به عنوان یک سیاست مدار می داند چگونه افکار عمومی را دستکاری کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A recent poll suggests some surprising changes in public opinion.
[ترجمه گوگل]نظرسنجی اخیر حاکی از تغییرات شگفت انگیزی در افکار عمومی است
[ترجمه ترگمان]یک نظرسنجی جدید نشان دهنده تغییرات شگفت انگیز در افکار عمومی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The event changed the trend of public opinion.
[ترجمه گوگل]این رویداد روند افکار عمومی را تغییر داد
[ترجمه ترگمان]این رویداد تغییر عقیده عمومی را تغییر داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The media has a powerful influence on public opinion.
[ترجمه گوگل]رسانه ها بر افکار عمومی تأثیر زیادی دارند
[ترجمه ترگمان]رسانه ها تاثیر زیادی بر افکار عمومی دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Public opinion is influenced by the small elite who control the media.
[ترجمه گوگل]افکار عمومی تحت تأثیر نخبگان کوچکی است که رسانه ها را کنترل می کنند
[ترجمه ترگمان]افکار عمومی تحت تاثیر نخبگان کوچکی قرار می گیرد که رسانه ها را کنترل می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The government cannot afford to be indifferent to public opinion.
[ترجمه گوگل]دولت نمی تواند نسبت به افکار عمومی بی تفاوت باشد
[ترجمه ترگمان]دولت نمی تواند نسبت به افکار عمومی بی تفاوت باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Public opinion polarized into completely opposite opinions on the issue of mercy killing.
[ترجمه گوگل]افکار عمومی در مورد موضوع کشتار رحمت به نظرات کاملاً متضاد تقسیم شد
[ترجمه ترگمان]افکار عمومی در مورد مساله کشتن رحمت به طور کامل مخالف عقاید مخالف هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Public opinion was against the old feudal system.
[ترجمه گوگل]افکار عمومی مخالف نظام فئودالی قدیم بود
[ترجمه ترگمان]افکار عمومی بر ضد نظام فئودالی قدیمی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید