public address

جمله های نمونه

1. The speech was piped over a public address system.
[ترجمه گوگل]این سخنرانی از طریق یک سیستم آدرس عمومی پخش شد
[ترجمه ترگمان]این سخنرانی بر روی یک سیستم نشانی عمومی لوله کشی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. A public address system magnifies all the little noises and coughs.
[ترجمه گوگل]یک سیستم آدرس عمومی همه صداها و سرفه های کوچک را بزرگ می کند
[ترجمه ترگمان]یک منظومه عمومی همه صداهای کوچک و سرفه را آشکار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Someone cranked up the volume of the public address system.
[ترجمه گوگل]یک نفر صدای سیستم آدرس عمومی را افزایش داد
[ترجمه ترگمان]یک نفر حجم سیستم آدرس عمومی را روشن کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. A new public address system will be installed and the cabs modified to suit driver-only operation.
[ترجمه گوگل]یک سیستم نشانی عمومی جدید نصب می‌شود و کابین‌ها به گونه‌ای اصلاح می‌شوند که فقط برای عملکرد راننده مناسب باشد
[ترجمه ترگمان]یک سیستم آدرس عمومی جدید نصب خواهد شد و تاکسی ها به منظور استفاده از عملیات تنها عمل می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. There was a crackle of static, like a public address system at a church social, then another record started.
[ترجمه گوگل]صدای ایستا مانند یک سیستم آدرس عمومی در اجتماعات کلیسا شنیده شد، سپس رکورد دیگری شروع شد
[ترجمه ترگمان]صدای ترق و تروق به گوش می رسید، درست مثل یک سیستم آدرس عمومی در یک کلیسا، و بعد سابقه دیگری شروع شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. So, using the public address you send, to that zone only, a warning for them to take care.
[ترجمه گوگل]بنابراین، با استفاده از آدرس عمومی که ارسال می‌کنید، فقط به آن منطقه، هشداری برای مراقبت از آن‌ها وجود دارد
[ترجمه ترگمان]بنابراین با استفاده از آدرس عمومی به آن منطقه فقط یک هشدار برای مراقبت از آن ها ارسال کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Yes, there is a public address system, but I don't believe that is working either.
[ترجمه گوگل]بله، یک سیستم آدرس عمومی وجود دارد، اما من فکر نمی‌کنم که کار کند
[ترجمه ترگمان]بله، یک سیستم آدرس عمومی وجود دارد، اما من باور نمی کنم که این سیستم هم موثر باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. All it lacks is the screaming public address announcer to be a total steal, and a bad one at that.
[ترجمه گوگل]تنها چیزی که کم دارد این است که گوینده سخنرانی عمومی فریاد می زند که یک دزدی کامل و در عین حال بد است
[ترجمه ترگمان]آن چیزی که فاقد آن است، یک گوینده اخبار عمومی است که یک دزدی کامل و یک فرد بد در آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. There was a public address system for the music and her house was vibrating.
[ترجمه گوگل]یک سیستم آدرس عمومی برای موسیقی وجود داشت و خانه او در حال لرزش بود
[ترجمه ترگمان]یک سیستم آدرس عمومی برای موسیقی و خانه اش در حال لرزیدن بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Ineffectualand an absence of admonishment the public address led to them cavorting before the away fans.
[ترجمه گوگل]بی نتیجه و عدم تذکر در سخنرانی عمومی باعث شد که آنها در مقابل هواداران میهمان حاضر شوند
[ترجمه ترگمان]عدم حضور در آدرس عمومی باعث شد که آن ها در مقابل طرفداران دور شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. They tried to adapt the public address system into a radio transmitter.
[ترجمه گوگل]آنها سعی کردند سیستم آدرس عمومی را به یک فرستنده رادیویی تطبیق دهند
[ترجمه ترگمان]آن ها سعی کردند که سیستم آدرس عمومی را با یک فرستنده رادیویی تطبیق دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The news was announced on the public address system at the high school.
[ترجمه گوگل]این خبر در سامانه اطلاع رسانی دبیرستان اعلام شد
[ترجمه ترگمان]این خبر در سیستم آدرس عمومی در دبیرستان اعلام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The announcer gabbled some incomprehensible message over the public address system.
[ترجمه گوگل]گوینده پیام نامفهومی را در سیستم نشانی عمومی به زبان می آورد
[ترجمه ترگمان]گوینده کلمات نامفهومی را در مورد سیستم آدرس عمومی به زبان آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The public address system in the hospital was used for paging.
[ترجمه گوگل]از سیستم آدرس عمومی در بیمارستان برای پیجینگ استفاده شد
[ترجمه ترگمان]سیستم آدرس عمومی در بیمارستان برای صفحه بندی استفاده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. His own followers cheered him repeatedly as the rhetoric boomed out through the slight electronic distortion of the public address systems.
[ترجمه گوگل]پیروان خود او بارها و بارها او را تشویق کردند زیرا لفاظی ها از طریق تحریف الکترونیکی جزئی سیستم های آدرس عمومی رونق گرفت
[ترجمه ترگمان]پیروان او بارها او را تشویق کردند، زیرا معانی بیان از طریق تحریف سطحی الکترونیکی سیستم های آدرس عمومی گسترش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• speak in front of a large group of people

پیشنهاد کاربران

[اصطلاح تخصصی ارزهای دیجیتال]
آدرس عمومی
آدرس عمومی یک کلید عمومی است که به کاربر این امکان را می دهد تا از آن به عنوان آدرسی برای درخواست پرداخت استفاده کند.
سخنرانی عمومی

بپرس