1. You've got more pubes than the Amazon has trees, and you haven't seen the inside of a men's spa. . . um. . . ever.
[ترجمه گوگل]شما بیشتر از درختان آمازون میخانه دارید و داخل اسپای مردانه را ندیده اید ام همیشه
[ترجمه ترگمان]شما pubes بیشتر از درختان آمازون دارید، و شما آن را داخل یک چشمه آب معدنی دیده اید که تا به حال دیده ام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. I hate to be so crude, but pubes are pubes .
[ترجمه گوگل]من از این که اینقدر خام باشم متنفرم، اما میخها پوک هستند
[ترجمه ترگمان]، متنفرم که این قدر خشن باشم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Stick kinky pubes on a lint roller.
[ترجمه گوگل]میخ های گره خورده را روی یک غلتک پرز بچسبانید
[ترجمه ترگمان]موهای نامرتب رو روی یه باند زخم بندی انجام بده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. How did pubes get such a bad rap?
[ترجمه گوگل]چگونه میخ ها چنین رپ بدی دریافت کردند؟
[ترجمه ترگمان]چطوری موهات اینقدر رپ بد شد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. In other words, the part under the pubes is hollow or receding, and not, like the male organ, protruding.
[ترجمه گوگل]به عبارت دیگر قسمت زیر پوپ ها توخالی یا عقب نشینی است و مانند اندام مردانه بیرون زده نیست
[ترجمه ترگمان]به عبارت دیگر، قسمتی که زیر کاه است، میان تهی یا دور شدن است، و نه مانند اندام تناسلی مردانه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Feel like the extraction of 800 smiling. Do not breathe on smiling. Happy from the bottom of the pubes . Laugh, to be heavy.
[ترجمه گوگل]احساس لبخند 800 را داشته باشید از لبخند زدن نفس نکش خوشحال از ته میخ بخند، سنگین بودن
[ترجمه ترگمان]حس استخراج ۸۰۰ لبخند رو داری با لبخند نفس نکش از صمیم قلب خوشحالم بخند، سنگین باش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Homo hair - follicle transplantation of hairs, eyebrows and pubes for 14 patients was performed successfully.
[ترجمه گوگل]پیوند همو مو - فولیکول مو، ابرو و ناب برای 14 بیمار با موفقیت انجام شد
[ترجمه ترگمان]پیوند مو - follicle موها، ابروها و pubes برای ۱۴ بیمار با موفقیت انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. When he asks if there are any questions, one says: "Are your pubes ginger too?"
[ترجمه گوگل]وقتی می پرسد که آیا سؤالی وجود دارد، یکی می گوید: "آیا شپشک های شما هم زنجبیل هستند؟"
[ترجمه ترگمان]وقتی می پرسد که آیا سوالی وجود دارد، یکی می گوید: \"آیا pubes زنجبیل شما هم هست؟\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The genital system examined from vulva growth, expecilly pubes.
[ترجمه گوگل]سیستم تناسلی از رشد فرج، به طور مشخص پوب، بررسی شد
[ترجمه ترگمان]دستگاه تناسلی از رشد vulva، expecilly pubes بررسی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Results After treatment, all patients felt stronger physically and 42/64 patients developed beard, pubes or armpit hair.
[ترجمه گوگل]نتایج پس از درمان، همه بیماران از نظر فیزیکی قویتر بودند و 42/64 بیمار دچار موهای ریش، پوپ یا زیر بغل شدند
[ترجمه ترگمان]نتایج پس از درمان، همه بیماران از نظر فیزیکی قوی تر بودند و ۶۴ \/ ۶۴ بیمار ریش، pubes و یا زیر بغل داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. "Amber" energy, corresponding to the human body "round belly", which is a " pubes " position to help raise the temperature of energy, so that the more powerful of the pubes .
[ترجمه گوگل]انرژی "کهربا"، مربوط به بدن انسان "شکم گرد" است، که یک موقعیت "شبیه" برای کمک به افزایش دمای انرژی، به طوری که قوی تر از ناب
[ترجمه ترگمان]\"انرژی آمبر\"، مطابق با شکم گرد بدن انسان، که یک موقعیت \"pubes\" است که به بالا بردن دمای انرژی کمک می کند، به طوری که قدرتمندتر از pubes
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. We report a 27-year-old woman with mildly itchy follicular papules in both axillae, mammary areolae and the pubes for one year.
[ترجمه گوگل]ما یک زن 27 ساله را با خارش خفیف پاپول های فولیکولی در هر دو زیر بغل، آرئول پستانی و نوک به مدت یک سال گزارش می کنیم
[ترجمه ترگمان]ما یک زن ۲۷ ساله با mildly follicular papules در هر دو axillae، mammary areolae و the را برای یک سال گزارش می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. It was all pink clouds and rosy nipples and no pubes.
[ترجمه گوگل]همهاش ابرهای صورتی و نوک سینههای گلگون و بدون پوس بودند
[ترجمه ترگمان]همه موهایش صورتی بود و نوک سینه هایش صورتی و کرک بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. This article has in review summarized patients' whole nurse by 35 cases that prostates are excised through bladder pubes, and inquired into nurse methods after the operations.
[ترجمه گوگل]در این مقاله کل پرستار بیماران در 35 مورد که پروستات از طریق نوک مثانه برداشته شده و روش های پرستاری پس از عمل مورد بررسی قرار گرفته است، خلاصه شده است
[ترجمه ترگمان]این مقاله به طور خلاصه تمامی پرستاران را تا ۳۵ مورد خلاصه کرده است که prostates از طریق مثانه bladder می شوند و بعد از عملیات از روش های پرستار پرسیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید