1. The Ptolemaic system seems very artificial to us today.
[ترجمه گوگل]سیستم بطلمیوسی امروزه برای ما بسیار مصنوعی به نظر می رسد
[ترجمه ترگمان]نظام بطلمیوسی امروز برای ما بسیار تصنعی به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. It was not until the Ptolemaic period that its price fell to that obtaining elsewhere in the ancient world.
[ترجمه گوگل]تا دوره بطلمیوسی بود که قیمت آن به قیمتی که در سایر نقاط جهان باستان به دست می آمد کاهش یافت
[ترجمه ترگمان]تا زمانی که هیات بطلمیوسی پیش بینی کرد که قیمت آن به دست آوردن جای دیگر در دنیای باستان افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The problems that beset Ptolemaic astronomy were pressing ones in the light of the need for calendar reform at the time of Copernicus.
[ترجمه گوگل]مشکلاتی که نجوم بطلمیوسی را درگیر کرده بود، در پرتو نیاز به اصلاح تقویم در زمان کوپرنیک، شدید بود
[ترجمه ترگمان]مشکلاتی که هیات بطلمیوسی را فرا گرفت در پرتو نیاز به اصلاح تقویم در زمان کوپرنیک بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. At lower left is a diagram of the Ptolemaic view of the solar system and at the lower right is a chart to calculate the date of Easter Sunday in the Julian calendar .
[ترجمه گوگل]در پایین سمت چپ نموداری از نمای بطلمیوسی از منظومه شمسی و در سمت راست پایین نموداری برای محاسبه تاریخ یکشنبه عید پاک در تقویم جولیانی است
[ترجمه ترگمان]در سمت چپ یک نمودار نظریه بطلمیوس از منظومه شمسی و در سمت پایین یک نمودار برای محاسبه تاریخ یکشنبه عید پاک در تقویم ژولیان استفاده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The Ptolemaic hypothesis discarded in favor of a completely new hypothesis bases on different assumptions.
[ترجمه گوگل]فرضیه بطلمیوسی به نفع یک فرضیه کاملاً جدید بر اساس مفروضات مختلف کنار گذاشته شد
[ترجمه ترگمان]فرضیه بطلمیوسی به نفع یک فرضیه کاملا جدید براساس فرضیات مختلف کنار گذاشته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The Ptolemaic dynasty was a Hellenistic Macedonian royal family which ruled the Ptolemaic Empire in Egypt for nearly 300 years, from 305 BC to 30 BC.
[ترجمه گوگل]سلسله بطلمیوسی یک خانواده سلطنتی مقدونی هلنیستی بود که برای نزدیک به 300 سال، از 305 قبل از میلاد تا 30 قبل از میلاد، بر امپراتوری بطلمیوسی در مصر حکومت کردند
[ترجمه ترگمان]سلسله بطلمیوسی از خاندان سلطنتی مقدونیه بود که قریب به ۳۰۰ سال از میلاد تا سی سال پیش از میلاد تا ۳۰ سال پیش از میلاد بر امپراتوری بطلمیوسی حکومت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. This ptolemaic temple was built to honor two gods.
[ترجمه گوگل]این معبد بطلمیوسی برای احترام به دو خدا ساخته شده است
[ترجمه ترگمان]این معبد ptolemaic برای افتخار به دو خدا ساخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The Ptolemaic Pharaohs hold together a formidable kingdom as a major power in the Eastern Mediterranean.
[ترجمه گوگل]فراعنه بطلمیوسی یک پادشاهی مهیب را به عنوان یک قدرت بزرگ در شرق مدیترانه در اختیار دارند
[ترجمه ترگمان]هیات بطلمیوسی مصر را به عنوان یک قدرت بزرگ در مدیترانه شرقی کنار هم نگه می دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Ptolemaic Egypt was a great trading nation.
[ترجمه گوگل]مصر بطلمیوسی یک کشور بزرگ تجاری بود
[ترجمه ترگمان]هیات بطلمیوسی مصر یک کشور بزرگ تجاری بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Cleopatra VII was the last queen of the Ptolemaic dynasty, ruling as co-regent with her son, Ptolemy XV.
[ترجمه گوگل]کلئوپاترا هفتم آخرین ملکه سلسله بطلمیوسی بود که با پسرش بطلمیوس پانزدهم سلطنت می کرد
[ترجمه ترگمان]کلئوپاترا هفتم آخرین ملکه سلسله بطلمیوسی بود که با پسرش بطلمیوس پانزدهم به نیابت سلطنت رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. This situation is reminiscent of the (incorrect) Ptolemaic theory of planetary motion first developed by the ancient Greeks.
[ترجمه گوگل]این وضعیت یادآور نظریه (نادرست) بطلمیوسی در مورد حرکت سیارات است که اولین بار توسط یونانیان باستان ایجاد شد
[ترجمه ترگمان]این وضعیت یادآور نظریه بطلمیوس (نادرست)از حرکت سیاره ای است که اولین بار توسط یونانیان باستان گسترش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. In 323 BCE, Alexander the Great's successors, the Ptolemaic dynasty, took control of Egypt.
[ترجمه گوگل]در سال 323 قبل از میلاد، جانشینان اسکندر مقدونی، سلسله بطلمیوسی، کنترل مصر را به دست گرفتند
[ترجمه ترگمان]در سال ۳۲۳ پیش از میلاد، الکساندر بزرگ جانشینان وی، سلسله بطلمیوسی مصر را به دست گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Copernicus suspected that there was an essential error in Ptolemaic cosmology.
[ترجمه گوگل]کوپرنیک مشکوک بود که در کیهان شناسی بطلمیوسی یک خطای اساسی وجود دارد
[ترجمه ترگمان]کوپرنیک حدس می زد که در کیهان شناسی بطلمیوس یک خطای اساسی وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Text at the upper right explains the movement of the planets according to the Ptolemaic system.
[ترجمه گوگل]متن بالا سمت راست حرکت سیارات را بر اساس منظومه بطلمیوسی توضیح می دهد
[ترجمه ترگمان]براساس نظام بطلمیوسی متن سمت راست، حرکت سیاره ها را با توجه به نظام بطلمیوسی شرح می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید