اسم ( noun )
حالات: psychologies
حالات: psychologies
• (1) تعریف: the study or science of mental, emotional, and behavioral states and processes.
- The field of psychology has provided insights into the processes of learning.
[ترجمه گنج جو] سطوح روانشناسی در مورد جریان یادگیری دیدگاه هایی را فراهم آورده است.|
[ترجمه گوگل] حوزه روانشناسی بینش هایی را در مورد فرآیندهای یادگیری ارائه کرده است[ترجمه ترگمان] زمینه روان شناسی، بینش هایی را در فرایندهای یادگیری فراهم کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- He studied psychology and went on to become a crisis counselor.
[ترجمه گوگل] او در رشته روانشناسی تحصیل کرد و سپس مشاور بحران شد
[ترجمه ترگمان] او روانشناسی را مورد مطالعه قرار داد و به مشاور بحران تبدیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] او روانشناسی را مورد مطالعه قرار داد و به مشاور بحران تبدیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (2) تعریف: mental, emotional, and behavioral characteristics pertaining to a specified person, group, or activity.
- She spent years studying the psychology of the adolescent.
[ترجمه گوگل] او سالها به مطالعه روانشناسی نوجوان پرداخت
[ترجمه ترگمان] او سال ها را صرف مطالعه روانشناسی نوجوانی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] او سال ها را صرف مطالعه روانشناسی نوجوانی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- His trainer helped him understand the psychology of boxing.
[ترجمه گوگل] مربی او به او کمک کرد تا روانشناسی بوکس را درک کند
[ترجمه ترگمان] مربی او به او کمک کرد تا روانشناسی بوکس را درک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] مربی او به او کمک کرد تا روانشناسی بوکس را درک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (3) تعریف: mental tactics or strategy, esp. in dealing with others.
- He uses a common-sense psychology in dealing with his students.
[ترجمه گوگل] او در برخورد با شاگردانش از روانشناسی عقل سلیم استفاده می کند
[ترجمه ترگمان] او از روان شناسی عقل سلیم در برخورد با دانش آموزانش استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] او از روان شناسی عقل سلیم در برخورد با دانش آموزانش استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید