pruning shears


قیچی باغبانی

جمله های نمونه

1. "You wouldn't believe your eyes . . . Half of the pruning shears was sticking out and the other half was in his head, " she said.
[ترجمه گوگل]او گفت: "تو چشمانت را باور نمی کنی نیمی از قیچی هرس بیرون زده بود و نیمی دیگر در سر او بود "
[ترجمه ترگمان]اون گفت: تو باور نمی کنی که چشم های تو نصف اون قیچی باغبانی شده باشه و نیمه دیگه تو سرش بوده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Do excuse me you use pruning shears this afternoon?
[ترجمه گوگل]ببخشید امروز بعدازظهر از قیچی هرس استفاده می کنید؟
[ترجمه ترگمان]ببخشید که امروز بعد از ظهر از قیچی باغبانی استفاده می کنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Some prosectors actually use pruning shears from a hardware store, which are much less expensive.
[ترجمه گوگل]برخی از پروکتورها در واقع از قیچی هرس یک فروشگاه سخت افزاری استفاده می کنند که قیمت بسیار کمتری دارند
[ترجمه ترگمان]برخی از prosectors در واقع از قیچی باغبانی از یک فروشگاه سخت افزار استفاده می کنند که بسیار ارزان تر هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Hold your pruning shears at a 45 degree angle, position the shears just above the top bud and make a clean cut.
[ترجمه گوگل]قیچی هرس خود را در زاویه 45 درجه نگه دارید، قیچی را درست بالای جوانه بالایی قرار دهید و یک برش تمیز ایجاد کنید
[ترجمه ترگمان]قیچی باغبانی خود را با یک زاویه ۴۵ درجه حفظ کنید، قیچی را درست بالای جوانه بالا قرار دهید و برش تمیزی ایجاد کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. These look like small pruning shears and are used to cut through the ribs prior to lifting off the chest plate .
[ترجمه گوگل]اینها شبیه قیچی های هرس کوچک هستند و برای بریدن دنده ها قبل از بلند کردن صفحه سینه استفاده می شوند
[ترجمه ترگمان]این قیچی به قیچی باغبانی کوچک شباهت دارد و قبل از برداشتن بشقاب سینه به کار می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Use your pruning shears to carefully trim off brown and dead leaves, and your plants will sell for more.
[ترجمه گوگل]از قیچی هرس خود استفاده کنید تا برگ های قهوه ای و مرده را با دقت کوتاه کنید تا گیاهان شما بیشتر بفروشند
[ترجمه ترگمان]از قیچی باغبانی تان استفاده کنید تا به دقت برگ های قهوه ای و مرده را تمیز کنید، و گیاهان شما به مدت بیشتری فروش خواهند کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. See the way the handle on those pruning shears matches her gardening clogs?
[ترجمه گوگل]نحوه مطابقت دسته قیچی های هرس با پاپوش های باغبانی او را می بینید؟
[ترجمه ترگمان]می بینی که اون قیچی باغبانی که با کفش های gardening بازی میکنن رو می بینی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. An 86-year-old American has made a stunning recovery after a gardening accident left him with a pair of pruning shears impaled through an eye socket deep into his skull.
[ترجمه گوگل]یک مرد 86 ساله آمریکایی پس از یک حادثه باغبانی که باعث شد یک جفت قیچی هرس را از طریق یک کاسه چشم در عمق جمجمه‌اش قرار داده، بهبودی خیره‌کننده داشته باشد
[ترجمه ترگمان]یک آمریکایی ۸۶ ساله پس از یک تصادف باغبانی، پس از یک تصادف باغبانی، او را با قیچی باغبانی قیچی باغبانی که در یک کاسه چشم در عمق جمجمه اش فرورفته بود، رها کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Once you have found a suitable stem, use a pair of sharp pruning shears to cut it from the plant.
[ترجمه گوگل]پس از یافتن ساقه مناسب، از یک قیچی هرس تیز برای جدا کردن آن از گیاه استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]هنگامی که یک ساقه مناسب پیدا کردید، از یک جفت قیچی باغبانی تیز استفاده کنید تا آن را از گیاه جدا کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Our factory is specialized in producing garden tool series such as all specifications of garden shears, and pruning shears and so on.
[ترجمه گوگل]کارخانه ما در زمینه تولید سری ابزار باغبانی مانند کلیه مشخصات قیچی باغی و قیچی هرس و غیره تخصص دارد
[ترجمه ترگمان]کارخانه ما در تولید یک سری ابزار باغبانی از جمله همه ویژگی های قیچی باغبانی، قیچی باغبانی و غیره تخصص دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. For example, there was a 2003 photo-op in which officials from multiple agencies used pruning shears and chainsaws to chop up stacks of banking regulations.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، در سال 2003 یک عکسبرداری وجود داشت که در آن مقامات چندین آژانس از قیچی هرس و اره برقی برای بریدن پشته های مقررات بانکی استفاده کردند
[ترجمه ترگمان]به عنوان مثال، در سال ۲۰۰۳ - op - op - op - op - op - op - op - amp مورد استفاده قرار گرفت و chainsaws برای تکه تکه کردن انبارهای مقررات بانکی انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. An old gardener was upon the lawn, with a pair of pruning shears, looking after some bushes.
[ترجمه گوگل]باغبان پیری با یک قیچی هرس روی چمنزار بود و از چند بوته مراقبت می کرد
[ترجمه ترگمان]باغبان پیر روی چمن نشسته بود با یک جفت قیچی باغبانی که از پشت بوته ها به آن ها نگاه می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The goons grab Michael and pin him on a table. One of the goons removes Michael's boot, exposing his foot and then grabs a pair of pruning shears.
[ترجمه گوگل]بدجنس ها مایکل را می گیرند و روی میز سنجاق می کنند یکی از غول‌ها چکمه‌ی مایکل را در می‌آورد، پای او را آشکار می‌کند و سپس یک جفت قیچی هرس می‌گیرد
[ترجمه ترگمان]The مایکل را می گیرد و روی یک میز میخکوب می کند یکی از the چکمه مایکل را برمی دارد، پایش را در معرض قرار می دهد و سپس یک جفت قیچی باغبانی را می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Such a mountain looks as if someone had given God a new pruning shears, and forbidden Him all other exercise.
[ترجمه گوگل]چنین کوهی به نظر می رسد که گویی کسی قیچی هرس جدیدی به خدا داده است و هر ورزش دیگری را به او منع کرده است
[ترجمه ترگمان]این کوه ها طوری به نظر می رسند که انگار کسی یک قیچی باغبانی جدید به خدا داده است و او را از هر تمرین دیگری منع کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

بپرس