1. pruning knife
چاقوی شاخ و برگ زنی،چاقوی هرس
2. Natural abilities are like natural plants that need pruning by study.
[ترجمه گوگل]توانایی های طبیعی مانند گیاهان طبیعی هستند که با مطالعه نیاز به هرس دارند
[ترجمه ترگمان]توانایی های طبیعی مثل گیاهان طبیعی هستند که با مطالعه به pruning نیاز دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]توانایی های طبیعی مثل گیاهان طبیعی هستند که با مطالعه به pruning نیاز دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. She spent the afternoon pruning roses.
[ترجمه گوگل]او بعدازظهر را صرف هرس گل رز کرد
[ترجمه ترگمان]بعد از ظهر را با هرس کردن گل ها گذراند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بعد از ظهر را با هرس کردن گل ها گذراند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. He has been pruning the pear trees.
[ترجمه گوگل]او درختان گلابی را هرس کرده است
[ترجمه ترگمان]شاخه گلابی را هرس می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شاخه گلابی را هرس می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. She has been pruning the roses.
[ترجمه گوگل]او گل های رز را هرس کرده است
[ترجمه ترگمان]گل سرخ می چید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گل سرخ می چید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. I found him pruning his roses.
[ترجمه گوگل]او را در حال هرس رزهایش یافتم
[ترجمه ترگمان]او را در حال هرس کردن گل رز ماری یافتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او را در حال هرس کردن گل رز ماری یافتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The company would benefit from a little pruning here and there.
[ترجمه گوگل]این شرکت از هرس کوچک اینجا و آنجا سود می برد
[ترجمه ترگمان]این شرکت از هرس کمی در اینجا و آنجا سود می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این شرکت از هرس کمی در اینجا و آنجا سود می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Give the plants a good pruning to encourage growth.
[ترجمه گوگل]برای تشویق به رشد گیاهان را به خوبی هرس کنید
[ترجمه ترگمان]یک هرس خوب به گیاهان بدهید تا رشد را تشویق کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک هرس خوب به گیاهان بدهید تا رشد را تشویق کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The roses need pruning.
[ترجمه گوگل]گل رز نیاز به هرس دارد
[ترجمه ترگمان]گل های سرخ به هرس نیاز دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گل های سرخ به هرس نیاز دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Careful pruning at the right time is the secret of success with roses.
[ترجمه گوگل]هرس دقیق در زمان مناسب راز موفقیت با گل رز است
[ترجمه ترگمان]در زمان مناسب به هرس کردن مشغول باشید راز موفقیت در گل سرخ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در زمان مناسب به هرس کردن مشغول باشید راز موفقیت در گل سرخ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Firms are cutting investment and pruning their product ranges.
[ترجمه گوگل]شرکت ها در حال کاهش سرمایه گذاری و هرس طیف محصولات خود هستند
[ترجمه ترگمان]شرکت ها در حال کاهش سرمایه گذاری و هرس کردن محصولات خود هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شرکت ها در حال کاهش سرمایه گذاری و هرس کردن محصولات خود هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. She's pruning down the novel at the publisher's request.
[ترجمه گوگل]او به درخواست ناشر رمان را قطع می کند
[ترجمه ترگمان]او رمان را به درخواست ناشر پرت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او رمان را به درخواست ناشر پرت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The hedge needs pruning back.
[ترجمه گوگل]پرچین نیاز به هرس مجدد دارد
[ترجمه ترگمان] حصار به هرس کردن نیاز داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] حصار به هرس کردن نیاز داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The company is pruning staff in order to reduce costs.
[ترجمه گوگل]این شرکت به منظور کاهش هزینه ها کارکنان را هرس می کند
[ترجمه ترگمان]این شرکت pruning را به منظور کاهش هزینه ها انتخاب کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این شرکت pruning را به منظور کاهش هزینه ها انتخاب کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The budgets of several departments will require pruning down.
[ترجمه گوگل]بودجه چندین بخش نیاز به کاهش دارد
[ترجمه ترگمان]بودجه چندین دپارتمان به هرس کردن نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بودجه چندین دپارتمان به هرس کردن نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید