prudential

/pruːˈdent͡ʃl̩//pruːˈdenʃl̩/

معنی: محتاط، از روی احتیاط
معانی دیگر: وابسته به حزم و احتیاط، احتیاطی، مصلحتی، prudent محتاط

بررسی کلمه

صفت ( adjective )
مشتقات: prudentially (adv.)
(1) تعریف: of, concerning, or caused or marked by prudence.

(2) تعریف: having the power to advise or act for another, as in business matters.

جمله های نمونه

1. And then I got this letter from Prudential, telling me they were canceling my insurance.
[ترجمه کاپیتان هاددوک] و سپس این نامه را از روی احتیاط ، دریافت کردم که به من می گفت بیمه من رالغو می کنند.
|
[ترجمه گوگل]و سپس من این نامه را از Prudential دریافت کردم که به من می گفت بیمه من را لغو می کنند
[ترجمه ترگمان]و بعد این نامه رو از \"prudential\" گرفتم و بهم گفت که بیمه من رو کنسل کردن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. United California sued, and Prudential countered that it could not be compelled to lend money that obviously would not be repaid.
[ترجمه کاپیتان هاددوک] ایالت کالیفورنیادرشکایت خود با احتیاط تصریح نمود که نمی توان آن را مجبور به قرض دادن پولی نمود که بدیهی است باز پرداخت نمی شود.
|
[ترجمه گوگل]یونایتد کالیفرنیا شکایت کرد و Prudential پاسخ داد که نمی‌توان آن را مجبور به قرض دادن پولی کرد که بدیهی است بازپرداخت نمی‌شود
[ترجمه ترگمان]سازمان ملل شکایت کرد، و prudential در پاسخ گفت که نمی تواند قرض بگیرد که به وضوح بازپرداخت نخواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. It finally threw in the towel when the Prudential, the last remaining bidder, pulled out earlier this month.
[ترجمه گوگل]در نهایت زمانی که Prudential، آخرین پیشنهاد دهنده باقیمانده، در اوایل این ماه کنار کشید، به نتیجه رسید
[ترجمه ترگمان]سرانجام وقتی the، آخرین پیشنهاد دهنده باقی مانده، اوایل این ماه بیرون آمد، در حوله افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. If we proceed from prudential to moral imperatives, will the conditions of the choice be fundamentally changed?
[ترجمه گوگل]اگر از اقتضائات احتیاطی به الزامات اخلاقی پیش برویم، آیا شرایط انتخاب اساساً تغییر می کند؟
[ترجمه ترگمان]اگر از جنبه احتیاط به الزامات اخلاقی پیش برویم، آیا شرایط انتخاب اساسا تغییر خواهد کرد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Prudential is the fourth largest mortgage lender in the US.
[ترجمه گوگل]Prudential چهارمین وام دهنده بزرگ وام مسکن در ایالات متحده است
[ترجمه ترگمان]prudential چهارمین وام دهنده تجاری بزرگ ایالات متحده آمریکا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. On 18 October 198 the Prudential entered into two agreements with the developers of a freehold site.
[ترجمه گوگل]در 18 اکتبر 198، Prudential دو قرارداد با توسعه دهندگان یک سایت مالکیت آزاد منعقد کرد
[ترجمه ترگمان]در ۱۸ اکتبر سال ۱۹۸ the با توسعه دهندگان یک سایت اصلی وارد دو توافقنامه شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Prudential Corporation slipped 5p to 19 5p on worries that it could emerge as Pearl's white knight.
[ترجمه گوگل]Prudential Corporation با نگرانی از اینکه ممکن است به عنوان شوالیه سفید مروارید ظاهر شود، 5p به 19 5p کاهش یافت
[ترجمه ترگمان]شرکت prudential ۵ بعد از ظهر ۵ بعد از ظهر از نگرانی ها مبنی بر اینکه ممکن است به عنوان شوالیه سفید مروارید ظهور کند، سقوط کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Prudential Corporation reported that first half profit before tax rose by 46% to £249m.
[ترجمه گوگل]شرکت Prudential Corporation گزارش داد که سود نیمه اول قبل از مالیات با 46 درصد افزایش به 249 میلیون پوند رسید
[ترجمه ترگمان]شرکت prudential گزارش داد که نیمه نخست سود قبل از مالیات ۴۶ درصد به ۲۴۹ میلیون پوند رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. This can easily deteriorate into prudential judgment, worldly planning and manipulation of voting procedures.
[ترجمه گوگل]این می تواند به راحتی به قضاوت محتاطانه، برنامه ریزی دنیوی و دستکاری رویه های رأی گیری بدتر شود
[ترجمه ترگمان]این می تواند به راحتی به قضاوت محتاطانه، برنامه ریزی دنیوی و دستکاری رویه های رای گیری تبدیل شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Prudential alone has surplus funds of an estimated £8 billion.
[ترجمه گوگل]Prudential به تنهایی حدود 8 میلیارد پوند وجوه مازاد دارد
[ترجمه ترگمان]prudential به تنهایی سرمایه مازاد ۸ میلیارد پوندی را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The Prudential has recently called for greater disclosure of treasury matters by listed companies.
[ترجمه گوگل]Prudential اخیراً خواستار افشای بیشتر موضوعات خزانه داری توسط شرکت های بورسی شده است
[ترجمه ترگمان]The اخیرا خواستار افشای بیشتر امور خزانه داری توسط شرکت های فهرست شده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Prudential Assurance, for example, pays a tax-free allowance of £77 per child towards the cost of replacing school uniforms.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، اطمینان احتیاطی، کمک هزینه معاف از مالیات 77 پوند به ازای هر کودک برای هزینه تعویض لباس فرم مدرسه پرداخت می کند
[ترجمه ترگمان]برای مثال تضمین تضمین پرداخت مالیات معاف از مالیات ۷۷ پوند در هر کودک به هزینه جایگزین کردن یونیفرم مدرسه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Under the first, a sale agreement, the Prudential agreed to acquire a freehold property.
[ترجمه گوگل]طبق اولی، یک قرارداد فروش، Prudential با به دست آوردن یک ملک آزاد موافقت کرد
[ترجمه ترگمان]تحت اولین قرارداد فروش، prudential موافقت کرد ملک اربابی را به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

محتاط (صفت)
careful, alert, cautious, wary, prudent, discreet, cagey, circumspect, chary, forehanded, gingerly, prudential

از روی احتیاط (صفت)
prudent, prudential

انگلیسی به انگلیسی

• american corporation headquartered in new jersey, provider of insurance and financial services worldwide
judicious, discreet, intelligent; cautious, careful; smart, wise, shrewd; thrifty, frugal, economical

پیشنهاد کاربران

مقرون به صرفه
کارآمد
کاربردی
محتاط، معقول
منظور داشتن
خسیس
صرفه جو یا صرفه جویی
مدبرانه، حساب شده، توام با تدبیر
سنجیده

بپرس