1. The state is still the main provider of welfare.
[ترجمه گوگل]دولت همچنان تامین کننده اصلی رفاه است
[ترجمه ترگمان]دولت هنوز منبع اصلی رفاه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. A widow, she is the sole provider for her family.
[ترجمه گوگل]او یک بیوه است و تنها تامین کننده خانواده اش است
[ترجمه ترگمان]یه بیوه، اون تنها provider برای خانواده - ش هست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The eldest son is the family's sole provider .
[ترجمه گوگل]پسر بزرگ تنها تامین کننده خانواده است
[ترجمه ترگمان]بزرگ ترین پسر تنها provider خانواده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The bank is now a major provider of financial services to industry.
[ترجمه گوگل]این بانک در حال حاضر ارائه دهنده عمده خدمات مالی به صنعت است
[ترجمه ترگمان]این بانک اکنون ارایه دهنده اصلی خدمات مالی به صنعت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The eldest son is the family's only provider.
[ترجمه گوگل]پسر بزرگ تنها تامین کننده خانواده است
[ترجمه ترگمان]بزرگ ترین پسر تنها تامین کننده خانواده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. It has become the main provider of affordable home care for the elderly.
[ترجمه گوگل]این شرکت ارائه دهنده اصلی مراقبت های خانگی مقرون به صرفه برای سالمندان شده است
[ترجمه ترگمان]آن به ارائهکننده اصلی مراقبت خانگی برای سالمندان تبدیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. To answer these challenges, any budding access provider will need to develop strong marketing strategies and programs to support future growth.
[ترجمه گوگل]برای پاسخ به این چالشها، هر ارائهدهنده دسترسی نوپا باید استراتژیها و برنامههای بازاریابی قوی برای حمایت از رشد آینده ایجاد کند
[ترجمه ترگمان]برای پاسخ به این چالش ها، هر ارائهکننده خدمات دسترسی در حال شکوفایی باید استراتژی های بازاریابی قوی و برنامه هایی را برای حمایت از رشد آتی توسعه دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Provider units have expressed fears that fundholders might seek advantage through contracts.
[ترجمه گوگل]واحدهای ارائهدهنده نگرانی دارند که دارندگان سرمایه ممکن است از طریق قراردادها به دنبال مزیت باشند
[ترجمه ترگمان]واحدهای ارائهکننده ابراز نگرانی کرده اند که fundholders ممکن است از طریق قراردادها به دنبال سود باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Always call your provider when you have complaints with its service.
[ترجمه گوگل]زمانی که از خدمات ارائه دهنده خود شکایت دارید، همیشه با ارائه دهنده خود تماس بگیرید
[ترجمه ترگمان]زمانی که از سرویس خود شکایت دارید، همیشه به provider زنگ بزنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The hardest part is finding a provider that supports it.
[ترجمه گوگل]سخت ترین قسمت پیدا کردن ارائه دهنده ای است که از آن پشتیبانی کند
[ترجمه ترگمان]سخت ترین بخش یافتن یک ارائهکننده است که از آن پشتیبانی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. They continue to bear the provider burden.
[ترجمه گوگل]آنها همچنان بار تامین کننده را به دوش می کشند
[ترجمه ترگمان]آن ها به تحمل بار ارائهکننده ادامه می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. In the purchaser/provider situation, they may be heavily involved in audit and standard setting.
[ترجمه گوگل]در موقعیت خریدار/ارائهدهنده، آنها ممکن است به شدت درگیر ممیزی و تنظیم استاندارد باشند
[ترجمه ترگمان]در شرایط خریدار \/ عرضه کننده، ممکن است به شدت درگیر حسابرسی و تنظیمات استاندارد باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The on-line provider of home financial services and discount mortgage broker acquired Cybersight and its FlyerWare software.
[ترجمه گوگل]ارائه دهنده آنلاین خدمات مالی خانه و کارگزار وام مسکن تخفیف، Cybersight و نرم افزار FlyerWare آن را خریداری کرد
[ترجمه ترگمان]ارایه دهنده خدمات مالی خانگی و کارگزار رهن تخفیف، Cybersight و نرم افزار FlyerWare آن را خریداری کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. General Household Survey data indicate that the major provider of care for the elderly in Britain is the family.
[ترجمه گوگل]داده های نظرسنجی عمومی خانواده نشان می دهد که تامین کننده اصلی مراقبت از سالمندان در بریتانیا خانواده است
[ترجمه ترگمان]داده های نظرسنجی عمومی، نشان می دهد که ارایه دهندگان اصلی مراقبت از سالمندان در بریتانیا، خانواده هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید