proverbially


معنی: مثلا
معانی دیگر: بطور ضرب اکمثل، بشکل ضرب المثل بطور مشهور

جمله های نمونه

1. It is proverbially easier to destroy than to construct.
[ترجمه گوگل]از بین بردن آن آسانتر از ساختن است
[ترجمه ترگمان]تخریب آسان تر از ساخت آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Reporters are proverbially heavy drinkers.
[ترجمه گوگل]گزارشگران به طور ضرب المثل مشروب خواران زیاد هستند
[ترجمه ترگمان]گزارشگران proverbially سنگین هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Minute fragments of shoot apices are proverbially difficult to culture.
[ترجمه گوگل]کشت تکه‌های دقیقه‌ای از راس شاخه‌ها به طور ضرب المثلی دشوار است
[ترجمه ترگمان]کمی از قطعات of شلیک می شوند که به سختی قابل انتقال به فرهنگ هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The proverbially dour New England Puritan.
[ترجمه گوگل]به طور ضرب المثل پیوریتان نیوانگلند خجالتی
[ترجمه ترگمان]The با پیرایشگر خشک شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Taking the first step proverbially costs the most.
[ترجمه گوگل]برداشتن اولین قدم به صورت ضرب المثل بیشترین هزینه را دارد
[ترجمه ترگمان]با در نظر گرفتن اولین مرحله، proverbially بیش ترین هزینه را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The police are proverbially inquisitive.
[ترجمه گوگل]پلیس به طور ضرب المثلی کنجکاو است
[ترجمه ترگمان]پلیس خیلی کنجکاو است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Why, medicine is proverbially nasty.
[ترجمه گوگل]چرا، پزشکی ضرب المثل است
[ترجمه ترگمان] چرا، دارو خیلی زننده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The woman is proverbially stupid.
[ترجمه گوگل]زن به طور ضرب المثل احمق است
[ترجمه ترگمان]این زن خیلی احمق است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

مثلا (قید)
allegorically, for example, for instance, proverbially

انگلیسی به انگلیسی

• through an adage, through a parable, by using a proverb

پیشنهاد کاربران

همان طور که همگان می دانند
🔍 دوستان مشتقات ( derivatives ) این کلمه اینها هستند:
✅ فعل ( verb ) : _
✅️ اسم ( noun ) : proverb
✅️ صفت ( adjective ) : proverbial
✅️ قید ( adverb ) : proverbially
اصطلاحا، به اصطلاح

بپرس