1. A rotting branch protruded from the swamp like a ghostly arm.
[ترجمه گوگل]شاخه پوسیده ای مانند بازوی شبح مانند از باتلاق بیرون زده بود
[ترجمه ترگمان]شاخه پوسیده مثل دست شبح مانندی از مرداب بیرون آمده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شاخه پوسیده مثل دست شبح مانندی از مرداب بیرون آمده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He managed to hang on to a piece of rock protruding from the cliff face.
[ترجمه گوگل]او توانست به تکه سنگی که از صخره بیرون زده بود آویزان شود
[ترجمه ترگمان]او به یک تکه سنگ که از صخره بیرون زده بود آویزان شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او به یک تکه سنگ که از صخره بیرون زده بود آویزان شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The handle of a cricket bat protruded from under his arm.
[ترجمه گوگل]دسته خفاش کریکت از زیر بغلش بیرون زده بود
[ترجمه ترگمان]دسته چوب کریکت از زیر بغلش بیرون زده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دسته چوب کریکت از زیر بغلش بیرون زده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. He glimpsed a gun protruding from the man's pocket.
[ترجمه گوگل]نگاهی به تفنگی که از جیب مرد بیرون زده بود را دید
[ترجمه ترگمان]یک نظر تفنگی را دید که از جیب آن مرد بیرون زده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک نظر تفنگی را دید که از جیب آن مرد بیرون زده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The policeman saw a gun protruding from the man's pocket.
[ترجمه گوگل]پلیس اسلحه ای را دید که از جیب مرد بیرون زده بود
[ترجمه ترگمان]پلیس تفنگی را دید که از جیب آن مرد بیرون آمده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پلیس تفنگی را دید که از جیب آن مرد بیرون آمده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He protruded his tongue.
[ترجمه گوگل]زبانش را بیرون زد
[ترجمه ترگمان]زبانش را بیرون آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زبانش را بیرون آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He hung his coat on a nail protruding from the wall.
[ترجمه گوگل]کتش را به میخی که از دیوار بیرون زده بود آویزان کرد
[ترجمه ترگمان]کتش را روی یک میخ که از دیوار بیرون زده بود آویزان کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کتش را روی یک میخ که از دیوار بیرون زده بود آویزان کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The envelope was protruding from her bag.
[ترجمه گوگل]پاکت از کیفش بیرون زده بود
[ترجمه ترگمان]پاکت از کیفش بیرون آمده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پاکت از کیفش بیرون آمده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The tip of her tongue was protruding slightly.
[ترجمه گوگل]نوک زبانش کمی بیرون زده بود
[ترجمه ترگمان]نوک زبانش اندکی بیرون زده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نوک زبانش اندکی بیرون زده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Helen's teeth protrude too far.
[ترجمه گوگل]دندان های هلن بیش از حد بیرون زده است
[ترجمه ترگمان]دندان های هلن خیلی دور شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دندان های هلن خیلی دور شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The belly button was protruding and it looked ready to burst.
[ترجمه گوگل]ناف بیرون زده بود و آماده ترکیدن به نظر می رسید
[ترجمه ترگمان]دکمه ناف بیرون زده بود و آماده انفجار بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دکمه ناف بیرون زده بود و آماده انفجار بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. A few that remain protrude from the side and top, synthetic stalactites in a cavern of the sea.
[ترجمه گوگل]تعدادی که از کنار و بالا بیرون زده اند، استالاکتیت های مصنوعی در غاری از دریا هستند
[ترجمه ترگمان]تعداد کمی از آن ها از پهلوی و بالا، stalactites مصنوعی در غاری از دریا بیرون امده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تعداد کمی از آن ها از پهلوی و بالا، stalactites مصنوعی در غاری از دریا بیرون امده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. A major improvement was the use of a rechargeable battery inside the transmitter, which was recharged via two protruding wires.
[ترجمه گوگل]یک پیشرفت عمده، استفاده از یک باتری قابل شارژ در داخل فرستنده بود که از طریق دو سیم بیرون زده شارژ می شد
[ترجمه ترگمان]یک بهبود عمده، استفاده از باتری قابل شارژ در فرستنده بود، که از طریق دو سیم برجسته شارژ شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک بهبود عمده، استفاده از باتری قابل شارژ در فرستنده بود، که از طریق دو سیم برجسته شارژ شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The tyre tread does not protrude beyond the wheel arch, but the side wall does noticeably.
[ترجمه گوگل]آج لاستیک از قوس چرخ بیرون نمی زند، اما دیواره جانبی به طرز محسوسی بیرون می زند
[ترجمه ترگمان]قدم گذاشتن بر روی این چرخ ها فراتر از قوس چرخ قرار ندارد، اما دیوار کناری به طور قابل توجهی عمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قدم گذاشتن بر روی این چرخ ها فراتر از قوس چرخ قرار ندارد، اما دیوار کناری به طور قابل توجهی عمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید