1. Another parasitic protozoan is Myxobolus, this one causing fatal internal cysts and highly resistant to treatment.
[ترجمه گوگل]یکی دیگر از تک یاخته های انگلی Myxobolus است که باعث ایجاد کیست های داخلی کشنده می شود و در برابر درمان بسیار مقاوم است
[ترجمه ترگمان]دیگری protozoan انگلی دیگر Myxobolus است، این یکی باعث ایجاد cysts درونی کشنده و بسیار مقاوم در برابر درمان می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دیگری protozoan انگلی دیگر Myxobolus است، این یکی باعث ایجاد cysts درونی کشنده و بسیار مقاوم در برابر درمان می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Fish, beetles, protozoans, and trees, will be successively more primitive beings.
[ترجمه گوگل]ماهیها، سوسکها، تک یاختهها و درختان متوالی موجودات ابتداییتری خواهند بود
[ترجمه ترگمان]ماهی ها، سوسک ها، protozoans، و درختان، به ترتیب موجودات اولیه دیگری خواهند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ماهی ها، سوسک ها، protozoans، و درختان، به ترتیب موجودات اولیه دیگری خواهند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Protozoans are effectively invisible to the naked eye, and flukes nearly so, but other external parasites are all too-readily seen.
[ترجمه گوگل]تک یاخته ها به طور موثر با چشم غیرمسلح نامرئی هستند، و تقریباً چنین می شوند، اما سایر انگل های خارجی همگی به راحتی دیده می شوند
[ترجمه ترگمان]Protozoans به طور موثر برای چشم غیر مسلح و دنباله های تقریبا به همین اندازه نامریی هستند، اما سایر انگل های خارجی به راحتی دیده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Protozoans به طور موثر برای چشم غیر مسلح و دنباله های تقریبا به همین اندازه نامریی هستند، اما سایر انگل های خارجی به راحتی دیده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. There are about 000 species of protozoans.
[ترجمه گوگل]حدود 000 گونه از تک یاخته ها وجود دارد
[ترجمه ترگمان]حدود ۰۰۰ گونه از protozoans وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حدود ۰۰۰ گونه از protozoans وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Two protozoans that seek to reproduce sexually must first fuse, to produce one.
[ترجمه گوگل]دو تک یاخته که به دنبال تولید مثل جنسی هستند، ابتدا باید با هم ترکیب شوند تا یکی را تولید کنند
[ترجمه ترگمان]دو protozoans که به دنبال تولید مجدد جنسی هستند، ابتدا باید با هم ترکیب شوند تا یکی را تولید کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دو protozoans که به دنبال تولید مجدد جنسی هستند، ابتدا باید با هم ترکیب شوند تا یکی را تولید کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. I found the protozoan attracted in large numbers to slate panels we deliberately left at vents for one year and then recovered.
[ترجمه گوگل]من متوجه شدم که تک یاخته به تعداد زیادی به صفحات تخته سنگی جذب می شود که ما عمداً به مدت یک سال در دریچه ها رها کرده بودیم و سپس بازیابی کردیم
[ترجمه ترگمان]من the را پیدا کردم که تعداد زیادی از تابلوهای لوح را جذب کرده بودند و ما عمدا آن ها را برای یک سال کنار گذاشته بودیم و بعد بهبود پیدا کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من the را پیدا کردم که تعداد زیادی از تابلوهای لوح را جذب کرده بودند و ما عمدا آن ها را برای یک سال کنار گذاشته بودیم و بعد بهبود پیدا کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Blastocystis hominis is a unicellular protozoan commonly found in the intestinal tract of human and mammal.
[ترجمه گوگل]Blastocystis hominis یک تک یاخته تک سلولی است که معمولاً در دستگاه روده انسان و پستانداران یافت می شود
[ترجمه ترگمان]Blastocystis hominis یک unicellular است که عموما در مجرای روده انسان و پستانداران یافت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Blastocystis hominis یک unicellular است که عموما در مجرای روده انسان و پستانداران یافت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Blastocystis hominis is an intestinal protozoan parasite restricted to humans and primates.
[ترجمه گوگل]بلاستوسیستیس هومینیس یک انگل تک یاخته ای روده ای است که محدود به انسان و پستانداران است
[ترجمه ترگمان]Blastocystis hominis یک انگل روده بزرگ است که به انسان ها و primates محدود شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Blastocystis hominis یک انگل روده بزرگ است که به انسان ها و primates محدود شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Objective: To study the effects and changes of protozoan applying Dihydroartemisinin piperaquine in treating the mice infected with Plasmodium yoelii.
[ترجمه گوگل]هدف: مطالعه به منظور بررسی اثرات و تغییرات تک یاخته با استفاده از دی هیدروآرتمیزینین پیپراکین در درمان موشهای آلوده به پلاسمودیوم yoelii
[ترجمه ترگمان]هدف: مطالعه اثرات و تغییرات of به کار گیری Dihydroartemisinin piperaquine در درمان موش های آلوده به Plasmodium yoelii
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: مطالعه اثرات و تغییرات of به کار گیری Dihydroartemisinin piperaquine در درمان موش های آلوده به Plasmodium yoelii
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A protozoan of the phylum Rhizopoda, such as an amoeba or a radiolarian, characteristically moving and taking in food by means of pseudopods.
[ترجمه گوگل]تک یاخته ای از شاخه Rhizopoda، مانند آمیب یا رادیولاریان، که مشخصاً توسط شبه پاها حرکت می کند و غذا می گیرد
[ترجمه ترگمان]A از phylum Rhizopoda، مثل amoeba و یا radiolarian، به طور خاص در حرکت کردن و گرفتن غذا با استفاده از pseudopods تغذیه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]A از phylum Rhizopoda، مثل amoeba و یا radiolarian، به طور خاص در حرکت کردن و گرفتن غذا با استفاده از pseudopods تغذیه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Protozoan diversity of the ecosystem stability of the status quo stated.
[ترجمه گوگل]تنوع تک یاخته ای از ثبات اکوسیستم از وضعیت موجود بیان شده است
[ترجمه ترگمان]تنوع زیستی ثبات اکوسیستم وضعیت موجود بیان شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تنوع زیستی ثبات اکوسیستم وضعیت موجود بیان شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Some investigations on the ciliated protozoan have provided the insights into the mechanism of ribozymes, self-splicing RNA, telomere structure and function, DNA sequence reorganization and so on.
[ترجمه گوگل]برخی از تحقیقات روی تک یاخته مژک دار بینش هایی را در مورد مکانیسم ریبوزیم ها، RNA خودپیچیده، ساختار و عملکرد تلومر، سازماندهی مجدد توالی DNA و غیره ارائه کرده است
[ترجمه ترگمان]برخی از تحقیقات در مورد the protozoan، بینش هایی را در مکانیزم ribozymes، RNA self، ساختار و عملکرد، سازماندهی مجدد توالی DNA و غیره ارایه داده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برخی از تحقیقات در مورد the protozoan، بینش هایی را در مکانیزم ribozymes، RNA self، ساختار و عملکرد، سازماندهی مجدد توالی DNA و غیره ارایه داده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. There are lots of bacteria, protozoan and metazoan species immobilized on the carrier surface in G-BAF, which can enhance the removal effect of nitrogen, phosphorus and refractory organic compounds.
[ترجمه گوگل]تعداد زیادی باکتری، تک یاخته ها و گونه های متازوئر روی سطح حامل در G-BAF بی حرکت هستند که می توانند اثر حذف نیتروژن، فسفر و ترکیبات آلی نسوز را افزایش دهند
[ترجمه ترگمان]نمونه های زیادی از باکتری، protozoan و metazoan در سطح حامل در G - BAF بی حرکت است که می تواند تاثیر حذف نیتروژن، فسفر و ترکیبات آلی refractory را افزایش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نمونه های زیادی از باکتری، protozoan و metazoan در سطح حامل در G - BAF بی حرکت است که می تواند تاثیر حذف نیتروژن، فسفر و ترکیبات آلی refractory را افزایش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. T . gondii is a protozoan organism that can infect all mammals, who serve as intermediate hosts.
[ترجمه گوگل]تی گوندی یک ارگانیسم تک یاخته ای است که می تواند تمام پستانداران را که به عنوان میزبان میانی عمل می کنند، آلوده کند
[ترجمه ترگمان]تی gondii یک ارگانیسم protozoan است که می تواند همه پستانداران را آلوده کند که به عنوان میزبان های واسط عمل می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تی gondii یک ارگانیسم protozoan است که می تواند همه پستانداران را آلوده کند که به عنوان میزبان های واسط عمل می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. A single - celled microorganism, especially a flagellate protozoan of the genus Monas.
[ترجمه گوگل]یک میکروارگانیسم تک سلولی، به ویژه یک تک یاخته تاژک دار از جنس Monas
[ترجمه ترگمان]میکرو - single، به خصوص a flagellate از جنس Monas Monas
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]میکرو - single، به خصوص a flagellate از جنس Monas Monas
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید