1. a prototype atomic engine
یک موتور پیشمونه ای اتمی
2. the prototype of a new car
پیشمونه ی یک اتومبیل جدید
3. The car is presently at the prototype stage.
[ترجمه گوگل]این خودرو در حال حاضر در مرحله نمونه اولیه است
[ترجمه ترگمان]خودرو در حال حاضر در مرحله نمونه اولیه قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خودرو در حال حاضر در مرحله نمونه اولیه قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Chris Retzler has built a prototype of a machine called the wave rotor.
[ترجمه گوگل]کریس رتزلر نمونه اولیه ماشینی به نام روتور موج ساخته است
[ترجمه ترگمان](Chris Retzler)یک نمونه اولیه از ماشین به نام روتور موج را ساخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان](Chris Retzler)یک نمونه اولیه از ماشین به نام روتور موج را ساخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He was the prototype of the elder statesman.
[ترجمه گوگل]او نمونه اولیه دولتمرد بزرگ بود
[ترجمه ترگمان]او نمونه اولیه یک سیاست مدار بزرگ تر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او نمونه اولیه یک سیاست مدار بزرگ تر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. This is the prototype for future school buildings.
[ترجمه گوگل]این نمونه اولیه برای ساختمان های مدارس آینده است
[ترجمه ترگمان]این نمونه اولیه برای ساختمان های مدارس آینده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این نمونه اولیه برای ساختمان های مدارس آینده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The team is developing a prototype for a digital compact camera.
[ترجمه گوگل]این تیم در حال توسعه یک نمونه اولیه برای یک دوربین کامپکت دیجیتال است
[ترجمه ترگمان]این تیم در حال توسعه یک نمونه اولیه برای یک دوربین فشرده دیجیتال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این تیم در حال توسعه یک نمونه اولیه برای یک دوربین فشرده دیجیتال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. I sketched the layout of a prototype store and worked up a business plan.
[ترجمه گوگل]من طرح یک فروشگاه نمونه اولیه را ترسیم کردم و یک طرح تجاری تهیه کردم
[ترجمه ترگمان]من طرح یک فروشگاه نمونه اولیه را کشیدم و یک برنامه کسب وکار کار کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من طرح یک فروشگاه نمونه اولیه را کشیدم و یک برنامه کسب وکار کار کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Now they are building a prototype detector.
[ترجمه گوگل]اکنون آنها در حال ساخت نمونه اولیه آشکارساز هستند
[ترجمه ترگمان]اکنون آن ها در حال ساخت یابنده نمونه اولیه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اکنون آن ها در حال ساخت یابنده نمونه اولیه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Under reasonably constant temperature conditions, the prototype unit provided a time period of 24 hours within two or three minutes.
[ترجمه گوگل]در شرایط دمایی نسبتاً ثابت، واحد نمونه اولیه یک دوره زمانی 24 ساعته را در عرض دو یا سه دقیقه ارائه کرد
[ترجمه ترگمان]تحت شرایط دمایی ثابت، واحد نمونه اولیه یک دوره زمانی ۲۴ ساعته در عرض دو یا سه دقیقه فراهم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تحت شرایط دمایی ثابت، واحد نمونه اولیه یک دوره زمانی ۲۴ ساعته در عرض دو یا سه دقیقه فراهم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The prototype reproduces readings with an accuracy of about 10 percent - on par with most petrol gauges.
[ترجمه گوگل]نمونه اولیه خوانش ها را با دقتی در حدود 10 درصد بازتولید می کند - همتراز با اکثر گیج های بنزین
[ترجمه ترگمان]نمونه اولیه، خوانش را با دقت حدود ۱۰ درصد - در برابر بیشتر gauges ها تولید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نمونه اولیه، خوانش را با دقت حدود ۱۰ درصد - در برابر بیشتر gauges ها تولید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. It enables users to prototype specific hardware interfaces and also network systems.
[ترجمه گوگل]کاربران را قادر می سازد تا رابط های سخت افزاری خاص و همچنین سیستم های شبکه را نمونه سازی کنند
[ترجمه ترگمان]این سیستم کاربران را قادر می سازد تا رابط های سخت افزار خاص و سیستم های شبکه ای را نمونه اولیه قرار دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این سیستم کاربران را قادر می سازد تا رابط های سخت افزار خاص و سیستم های شبکه ای را نمونه اولیه قرار دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The exchange rate mechanism is a voluntary prototype for a single currency.
[ترجمه گوگل]مکانیسم نرخ ارز یک نمونه اولیه داوطلبانه برای یک ارز واحد است
[ترجمه ترگمان]مکانیزم نرخ ارز یک نمونه اولیه داوطلبانه برای واحد پول واحد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مکانیزم نرخ ارز یک نمونه اولیه داوطلبانه برای واحد پول واحد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Collection of stories said to be the missing prototype for Finnegans Wake.
[ترجمه گوگل]مجموعه داستانهایی که گفته میشود نمونه اولیه گمشده برای Finnegans Wake است
[ترجمه ترگمان]مجموعه ای از داستان ها گفته می شود که نمونه از دست رفته برای Finnegans ویک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مجموعه ای از داستان ها گفته می شود که نمونه از دست رفته برای Finnegans ویک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید