1. Protoplasts from different strains of plant have been joined, giving rise to a completely new variety blending characteristics from each parent.
[ترجمه گوگل]پروتوپلاستهایی از گونههای مختلف گیاه به هم متصل شدهاند و ویژگیهای ترکیبی کاملاً جدیدی را از هر والدین ایجاد میکنند
[ترجمه ترگمان]Protoplasts از گونه های مختلف گیاه به هم پیوسته اند و باعث ایجاد تنوع کاملا جدیدی از هر پدر و مادر می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Protoplasts از گونه های مختلف گیاه به هم پیوسته اند و باعث ایجاد تنوع کاملا جدیدی از هر پدر و مادر می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. And this shew that Protoplast Fusion and Mutagenisis were good for fungus breeding.
[ترجمه گوگل]و این نشان می دهد که Protoplast Fusion و Mutagenisis برای پرورش قارچ مفید هستند
[ترجمه ترگمان]
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The results of the protoplast fusion between Rhodopseudomonas spheroides and Sacchaaromyces cerevisiae were studied in this paper.
[ترجمه گوگل]نتایج حاصل از همجوشی پروتوپلاست بین Rhodopseudomonas spheroides و Sacchaaromyces cerevisiae در این مقاله مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]نتایج حاصل از ترکیب protoplast between و Sacchaaromyces cerevisiae در این مقاله مورد مطالعه قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج حاصل از ترکیب protoplast between و Sacchaaromyces cerevisiae در این مقاله مورد مطالعه قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The preparation and regeneration of protoplast from Pleurotus djamor and the screening of protoplast regenerating strains were studied.
[ترجمه گوگل]تهیه و بازسازی پروتوپلاست از Pleurotus djamor و غربالگری سویه های احیا کننده پروتوپلاست مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]آماده سازی و بازسازی protoplast از Pleurotus djamor و غربالگری of protoplast protoplast مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آماده سازی و بازسازی protoplast از Pleurotus djamor و غربالگری of protoplast protoplast مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. This included genetic improvement of strains by protoplast fusion and molecular biology and studies on genetic variability by zymogram technology and molecular genetics.
[ترجمه گوگل]این شامل بهبود ژنتیکی سویهها با همجوشی پروتوپلاست و زیستشناسی مولکولی و مطالعات بر روی تنوع ژنتیکی با فناوری زایموگرام و ژنتیک مولکولی بود
[ترجمه ترگمان]این شامل بهبود ژنتیکی نژاده ای از طریق ترکیب شیمیایی و بیولوژی مولکولی و مطالعات درباره تنوع ژنتیکی توسط تکنولوژی zymogram و ژنتیک مولکولی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این شامل بهبود ژنتیکی نژاده ای از طریق ترکیب شیمیایی و بیولوژی مولکولی و مطالعات درباره تنوع ژنتیکی توسط تکنولوژی zymogram و ژنتیک مولکولی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Prototrophic hybrids have been obtained by the protoplast fusion between auxotrophic haploid and diploid mutants of Saccharomyces cerevisiae.
[ترجمه گوگل]هیبریدهای پروتوتروف با همجوشی پروتوپلاست بین جهش یافته هاپلوئید و دیپلوئید اکسوتروفیک ساکارومایسس سرویزیه به دست آمده اند
[ترجمه ترگمان]hybrids هیبریدی با ترکیب protoplast بین auxotrophic haploid و mutants diploid of به دست آمده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]hybrids هیبریدی با ترکیب protoplast بین auxotrophic haploid و mutants diploid of به دست آمده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Basic work for the system establishment about protoplast culture and physiological research.
[ترجمه گوگل]کار اساسی برای استقرار سیستم در مورد کشت پروتوپلاست و تحقیقات فیزیولوژیکی
[ترجمه ترگمان]کار اصلی برای ایجاد سیستم در مورد فرهنگ protoplast و تحقیقات فیزیولوژیکی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کار اصلی برای ایجاد سیستم در مورد فرهنگ protoplast و تحقیقات فیزیولوژیکی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. After completed hydration of protoplast, outermost part of intine shed off, too.
[ترجمه گوگل]پس از هیدراتاسیون کامل پروتوپلاست، بیرونی ترین قسمت داخلی نیز از بین می رود
[ترجمه ترگمان]بعد از hydration کامل of، بیرونی ترین قسمت of نیز قطع می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بعد از hydration کامل of، بیرونی ترین قسمت of نیز قطع می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Generation of fungal protoplast is an essential tool for genetic transformation system.
[ترجمه گوگل]تولید پروتوپلاست قارچی یک ابزار ضروری برای سیستم تبدیل ژنتیکی است
[ترجمه ترگمان]تولید قارچ قارچی یک ابزار ضروری برای سیستم تبدیل ژنتیکی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تولید قارچ قارچی یک ابزار ضروری برای سیستم تبدیل ژنتیکی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. AIM The condition of protoplast formation and regeneration of leucomycin (LM) producing strain SK-06 and the ability of antibiotic producing of regeneration strains was studied in this paper.
[ترجمه گوگل]AIM وضعیت تشکیل پروتوپلاست و بازسازی سویه SK-06 تولید کننده لوکومایسین (LM) و توانایی تولید آنتی بیوتیک سویه های بازسازی در این مقاله مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]شرایط تشکیل protoplast و بازسازی of (LM)و توانایی تولید آنتی بیوتیک of در این مقاله مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شرایط تشکیل protoplast و بازسازی of (LM)و توانایی تولید آنتی بیوتیک of در این مقاله مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The result showed that the protoplast of rhizopus and candida can merge each other.
[ترجمه گوگل]نتایج نشان داد که پروتوپلاست ریزوپوس و کاندیدا می توانند یکدیگر را ادغام کنند
[ترجمه ترگمان]نتایج نشان داد که protoplast of و candida می توانند یکدیگر را ادغام کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج نشان داد که protoplast of و candida می توانند یکدیگر را ادغام کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. This paper reports experimental results of protoplast preparation and regeneration with 6 strains which belong to 4 species within genus pleurotus.
[ترجمه گوگل]این مقاله نتایج تجربی تهیه و بازسازی پروتوپلاست را با 6 سویه متعلق به 4 گونه از جنس pleurotus گزارش میکند
[ترجمه ترگمان]این مقاله نتایج تجربی برای آماده سازی و تجدید حیات با ۶ سویه را گزارش می کند که به ۴ گونه در سرده genus تعلق دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله نتایج تجربی برای آماده سازی و تجدید حیات با ۶ سویه را گزارش می کند که به ۴ گونه در سرده genus تعلق دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The conditions of protoplast preparation and regeneration were stu died on Trichoderma strain T 2
[ترجمه گوگل]شرایط تهیه و بازسازی پروتوپلاست بر روی سویه T 2 Trichoderma مطالعه شد
[ترجمه ترگمان]شرایط آماده سازی و تجدید حیات stu در اثر کرنش Trichoderma ۲ کشته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شرایط آماده سازی و تجدید حیات stu در اثر کرنش Trichoderma ۲ کشته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The feasibility of the protoplast mutagenesis for increasing productivity was studied on a Claviceps paspali strain, which was not easy to produce conidia under laboratory conditions.
[ترجمه گوگل]امکان جهش زایی پروتوپلاست برای افزایش بهره وری بر روی سویه کلاویپس پاسالی مورد مطالعه قرار گرفت که تولید کندی در شرایط آزمایشگاهی آسان نبود
[ترجمه ترگمان]امکان سنجی of mutagenesis برای افزایش بهره وری در یک کرنش Claviceps Claviceps مورد مطالعه قرار گرفت که تولید conidia تحت شرایط آزمایشگاهی آسان نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]امکان سنجی of mutagenesis برای افزایش بهره وری در یک کرنش Claviceps Claviceps مورد مطالعه قرار گرفت که تولید conidia تحت شرایط آزمایشگاهی آسان نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. An effective method of protoplast liberation and protoplast reversion of Auricularia auricula was put forward.
[ترجمه گوگل]روش مؤثری برای آزادسازی پروتوپلاست و برگشت پروتوپلاست Auricularia auricula مطرح شد
[ترجمه ترگمان]یک روش موثر برای آزادسازی protoplast و بازگشت مجدد Auricularia auricula به جلو ارائه شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک روش موثر برای آزادسازی protoplast و بازگشت مجدد Auricularia auricula به جلو ارائه شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید