1. prostitution has been called the world's oldest profession
فحشا را کهن ترین حرفه ی جهان نامیده اند.
2. prostitution will reflect discredit to your entire family
روسپی گری همه ی فامیل تو را بی آبرو خواهد کرد.
3. political prostitution
خود فروشی سیاسی
4. the problem of prostitution was slurred over
مسئله ی فحشا را ماست مالی کردند.
5. the poisonous effects of prostitution in our society
اثرات زیانبار فحشا در جامعه ی ما
6. they tried to cleanse society of prostitution and addiction
آنان کوشیدند اجتماع را از فحشا و اعتیاد پاکسازی کنند.
7. shahrenou was a cesspool of poverty and prostitution
شهرنو منجلابی از فقر و فحشا بود.
8. There is a longstanding prostitution trade in the port.
[ترجمه گوگل]در بندر تجارت فحشا از دیرباز وجود دارد
[ترجمه ترگمان]یک تجارت فحشا طولانی در بندر وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Some turned to prostitution in order to survive.
[ترجمه گوگل]برخی برای زنده ماندن به فحشا روی آوردند
[ترجمه ترگمان]برخی به فحشا روی آوردند تا زنده بمانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Many women were forced into prostitution.
[ترجمه گوگل]بسیاری از زنان مجبور به تن فروشی شدند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از زنان مجبور به فحشا می شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. She says that legalising prostitution will only cause problems.
[ترجمه گوگل]او می گوید که قانونی کردن فحشا فقط مشکل ایجاد می کند
[ترجمه ترگمان]او می گوید که قانونی شدن فحشا باعث بروز مشکلاتی خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Prostitution is on the increase in the city.
[ترجمه گوگل]فحشا در شهر رو به افزایش است
[ترجمه ترگمان]تن فروشی در حال افزایش در شهر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. They were jailed for running a protection/prostitution racket.
[ترجمه گوگل]آنها به دلیل اجرای راکت حفاظت/فحشا زندانی شدند
[ترجمه ترگمان]آن ها به خاطر اجرای یک طرح حفاظت \/ فحشا زندانی شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Her article lifts the lid on child prostitution.
[ترجمه گوگل]مقاله او سرپوشی را بر فحشا کودکان باز می کند
[ترجمه ترگمان]مقاله او در مورد فحشا کودکان سرپوش می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Does the computer then disclose their conviction for prostitution?
[ترجمه گوگل]آیا کامپیوتر محکومیت آنها را برای فحشا فاش می کند؟
[ترجمه ترگمان]آیا کامپیوتر محکومیت خود را برای فاحشگی اعلام می کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید