1. Men over 55 should be regularly screened for prostate cancer.
[ترجمه گوگل]مردان بالای 55 سال باید به طور مرتب از نظر سرطان پروستات غربالگری شوند
[ترجمه ترگمان]مردان بالای ۵۵ سال باید به طور منظم برای سرطان پروستات غربالگری شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. An enlarged prostate does not necessarily mean cancer.
[ترجمه گوگل]بزرگ شدن پروستات لزوماً به معنای سرطان نیست
[ترجمه ترگمان]پروستات بزرگ لزوما به معنی سرطان نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The study compared the annual blood tests of prostate cancer patients with those of men with no evidence of the disease.
[ترجمه گوگل]این مطالعه آزمایشهای خون سالانه بیماران سرطان پروستات را با مردانی که هیچ شواهدی از این بیماری نداشتند، مقایسه کرد
[ترجمه ترگمان]این مطالعه در مقایسه با بیماران مبتلا به سرطان پروستات با افرادی که هیچ مدرکی دال بر این بیماری ندارند، مقایسه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Ten patients had been treated for prostate cancer and one had experienced a spinal cord injury.
[ترجمه گوگل]ده بیمار به دلیل سرطان پروستات تحت درمان قرار گرفته بودند و یک نفر دچار آسیب نخاعی شده بود
[ترجمه ترگمان]ده بیمار برای سرطان پروستات درمان شده اند و یکی از آن ها آسیب نخاعی را تجربه کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The molecular properties of prostate cancer are being intensively investigated.
[ترجمه گوگل]خواص مولکولی سرطان پروستات به شدت در حال بررسی است
[ترجمه ترگمان]خواص مولکولی سرطان پروستات به صورت گسترده ای مورد بررسی قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Prostate cancer can be cured if it is caught early.
[ترجمه گوگل]سرطان پروستات اگر زود تشخیص داده شود قابل درمان است
[ترجمه ترگمان]سرطان Prostate اگر زودتر از موعد به دست آید، می تواند درمان شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Amaro developed prostate cancer nine years ago and had surgery to remove it.
[ترجمه گوگل]آمارو 9 سال پیش به سرطان پروستات مبتلا شد و برای برداشتن آن تحت عمل جراحی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]Amaro نه سال پیش سرطان پروستات خود را گسترش داد و جراحی برای حذف آن انجام داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. They removed malignant tissue from his prostate during an operation last Friday.
[ترجمه گوگل]جمعه گذشته در طی یک عمل جراحی، بافت بدخیم پروستات او را برداشتند
[ترجمه ترگمان]آن ها در طی عملیاتی در جمعه گذشته بافت بدخیم را از خود دور کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Prostate cancer has risen by 200 %, testicular cancer in young men by 300 %.
[ترجمه گوگل]سرطان پروستات 200 درصد و سرطان بیضه در مردان جوان 300 درصد افزایش یافته است
[ترجمه ترگمان]سرطان پروستات به میزان ۲۰۰ درصد و سرطان پروستات در مردان جوان به میزان ۳۰۰ درصد افزایش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A prostate cancer patient, Milken continues to search for cures for the deadly disease, Reese said.
[ترجمه گوگل]ریس گفت که میلکن که یک بیمار سرطان پروستات است به جستجوی درمانی برای این بیماری کشنده ادامه می دهد
[ترجمه ترگمان]ریس گفت که یک بیمار سرطان پروستات، Milken به جستجوی درمان برای این بیماری مرگبار ادامه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Prostate cancer is the most commonly diagnosed cancer among men in the United States.
[ترجمه گوگل]سرطان پروستات شایع ترین سرطان تشخیص داده شده در بین مردان در ایالات متحده است
[ترجمه ترگمان]سرطان Prostate شایع ترین بیماری در میان مردان ایالات متحده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. They are good for parasites and prostate trouble.
[ترجمه گوگل]آنها برای انگل ها و مشکلات پروستات مفید هستند
[ترجمه ترگمان]اونا برای انگل و prostate خوب هستن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Even among men diagnosed as having clinical prostate cancer only one in three dies of the disease.
[ترجمه گوگل]حتی در میان مردانی که سرطان پروستات بالینی تشخیص داده شده است، از هر سه نفر فقط یک نفر بر اثر این بیماری جان خود را از دست می دهد
[ترجمه ترگمان]حتی در میان مردان تشخیص داده شد که مبتلا به سرطان پروستات، تنها یک نفر در سه فوت از این بیماری می میرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Medical experts said prostate cancer is not uncommon in men over 60.
[ترجمه گوگل]متخصصان پزشکی می گویند سرطان پروستات در مردان بالای 60 سال غیر معمول نیست
[ترجمه ترگمان]به گفته کارشناسان پزشکی، سرطان پروستات در مردان بالای ۶۰ سال نادر نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید