1. Propolis is a hard resinous sub-stance made by bees from the juices of plants.
[ترجمه مسعود صالحی] بره موم - محصولی از زنبور عسل که خاصیت ضد عفونی کننده و ضد باکتری دارد.|
[ترجمه گوگل]بره موم یک ماده صمغی سخت است که توسط زنبورها از آب گیاهان ساخته می شود[ترجمه ترگمان]propolis نوعی sub hard است که توسط زنبورها از شیره گیاهان ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Objective To study the germicidal mechanism of propolis - silver ion compound nanometer emulsion.
[ترجمه گوگل]هدف مطالعه مکانیسم میکروب کشی امولسیون نانومتری ترکیب یون نقره بره موم
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه مکانیسم germicidal of یون نقره compound نانومتر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه مکانیسم germicidal of یون نقره compound نانومتر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Propolis contains flavonoids and caffeic acids, a class of natural antioxidants of high pharmacological potency.
[ترجمه گوگل]بره موم حاوی فلاونوئیدها و اسیدهای کافئیک، دسته ای از آنتی اکسیدان های طبیعی با قدرت دارویی بالا است
[ترجمه ترگمان]propolis شامل flavonoids و اسیده ای چرب، یک کلاس از آنتی اکسیدان های طبیعی برای مصرف دارویی بالا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]propolis شامل flavonoids و اسیده ای چرب، یک کلاس از آنتی اکسیدان های طبیعی برای مصرف دارویی بالا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The most prominent feature of Australian propolis is contained abundant flavonoid and terpenoid substances.
[ترجمه گوگل]بارزترین ویژگی بره موم استرالیایی وجود مواد فلاونوئید و ترپنوئید فراوان است
[ترجمه ترگمان]برجسته ترین ویژگی of استرالیا حاوی مواد flavonoid و terpenoid فراوان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برجسته ترین ویژگی of استرالیا حاوی مواد flavonoid و terpenoid فراوان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Propolis is what is known as nature and proven abilities to aid in human health.
[ترجمه گوگل]بره موم چیزی است که به عنوان طبیعت شناخته می شود و توانایی های ثابت شده برای کمک به سلامت انسان است
[ترجمه ترگمان]propolis چیزی است که به عنوان طبیعت شناخته می شود و توانایی های اثبات شده برای کمک به سلامت انسان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]propolis چیزی است که به عنوان طبیعت شناخته می شود و توانایی های اثبات شده برای کمک به سلامت انسان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Objective : To study the effects of propolis against gene mutation induced by powerful mutagens in mice.
[ترجمه گوگل]هدف: مطالعه اثر بره موم بر جهش ژنی ناشی از جهش زاهای قوی در موش سوری انجام شد
[ترجمه ترگمان]هدف: مطالعه اثرات of در برابر جهش ژنی القا شده توسط mutagens قدرتمند در موش ها
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: مطالعه اثرات of در برابر جهش ژنی القا شده توسط mutagens قدرتمند در موش ها
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Agaricus mushroom, Propolis, Guarana, White potato flour.
[ترجمه گوگل]قارچ آگاریکوس، بره موم، گوارانا، آرد سیب زمینی سفید
[ترجمه ترگمان]قارچ، قارچ، Propolis، آرد سفید و آرد سفید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قارچ، قارچ، Propolis، آرد سفید و آرد سفید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Objective To provide references for the further study Propolis ( Gansu ).
[ترجمه گوگل]هدف ارائه منابع برای مطالعه بیشتر بره موم (گانسو)
[ترجمه ترگمان]هدف فراهم کردن منابع برای مطالعه بیشتر (گانسو)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف فراهم کردن منابع برای مطالعه بیشتر (گانسو)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Conclusions:Using the propolis tincture is able to alleviate inflammation and pain, to promote tissue heal, and to benefit therapy and rehabilitation acute pericoronitis.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری: استفاده از تنتور بره موم میتواند التهاب و درد را کاهش داده، به بهبود بافت کمک کند و به درمان و توانبخشی پریکورونیت حاد کمک کند
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: استفاده از tincture propolis می تواند التهاب و درد را تسکین دهد، التیام بافت را ارتقا دهد و درمان و درمان بیماری های حاد باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: استفاده از tincture propolis می تواند التهاب و درد را تسکین دهد، التیام بافت را ارتقا دهد و درمان و درمان بیماری های حاد باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Active ingredients fresh honey, propolis, natural cane sugar and sea salt.
[ترجمه گوگل]مواد فعال عسل تازه، بره موم، شکر طبیعی نیشکر و نمک دریا
[ترجمه ترگمان]ترکیبات موجود تازه، عسل، شکر، شکر طبیعی و نمک دریایی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ترکیبات موجود تازه، عسل، شکر، شکر طبیعی و نمک دریایی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Propolis is a natural resin found in the young buds of trees.
[ترجمه گوگل]بره موم یک رزین طبیعی است که در جوانه های جوان درختان یافت می شود
[ترجمه ترگمان]propolis یک رزین طبیعی است که در جوانه های تازه درختان یافت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]propolis یک رزین طبیعی است که در جوانه های تازه درختان یافت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The product is mainly made of propolis, edible isinglass, edible glycerol, and can assist to protect health after constant using.
[ترجمه گوگل]این محصول عمدتا از بره موم، شیشه خوراکی، گلیسرول خوراکی ساخته شده است و می تواند پس از استفاده مداوم به محافظت از سلامت کمک کند
[ترجمه ترگمان]این محصول اساسا از propolis، isinglass خوراکی، گلیسرول خوردنی)ساخته شده است و می تواند به حفاظت از سلامتی بعد از استفاده مداوم کمک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این محصول اساسا از propolis، isinglass خوراکی، گلیسرول خوردنی)ساخته شده است و می تواند به حفاظت از سلامتی بعد از استفاده مداوم کمک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Main products include: honey, royal jelly, propolis, bee powder, propolis beauty products, honey wine vinegar, etc over 100 series, assisted with bee venom, bee nest, bee pupae and other products.
[ترجمه گوگل]محصولات اصلی عبارتند از: عسل، ژل رویال، بره موم، پودر زنبور عسل، محصولات زیبایی بره موم، سرکه شراب عسل، و غیره بیش از 100 سری، به کمک زهر زنبور، لانه زنبور، شفیره زنبور عسل و سایر محصولات
[ترجمه ترگمان]محصولات اصلی عبارتند از: عسل، ژله سلطنتی، پودر زنبور عسل، محصولات زیبایی propolis، سرکه شراب عسل و غیره بیش از ۱۰۰ مجموعه، به کمک سم زنبور، لانه زنبور، زنبور عسل و دیگر محصولات
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]محصولات اصلی عبارتند از: عسل، ژله سلطنتی، پودر زنبور عسل، محصولات زیبایی propolis، سرکه شراب عسل و غیره بیش از ۱۰۰ مجموعه، به کمک سم زنبور، لانه زنبور، زنبور عسل و دیگر محصولات
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Echinacea, Propolis and Slippery Elm have been added to complement this unique formula.
[ترجمه گوگل]اکیناسه، بره موم و سنجد لغزنده برای تکمیل این فرمول منحصر به فرد اضافه شده اند
[ترجمه ترگمان]echinacea، propolis و لغزنده نیز برای تکمیل این فرمول منحصر به فرد اضافه شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]echinacea، propolis و لغزنده نیز برای تکمیل این فرمول منحصر به فرد اضافه شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Olive oil (olea europaea oil), beeswax, honey, pollen, royal jelly and propolis extract.
[ترجمه گوگل]روغن زیتون (روغن olea europaea)، موم زنبور عسل، عسل، گرده گل، ژل رویال و عصاره بره موم
[ترجمه ترگمان]روغن زیتون (olea europaea)، موم، عسل، گرده، ژله و عصاره propolis
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روغن زیتون (olea europaea)، موم، عسل، گرده، ژله و عصاره propolis
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید