1. Vaccination and other prophylactic measures can be carried out.
[ترجمه گوگل]واکسیناسیون و سایر اقدامات پیشگیرانه را می توان انجام داد
[ترجمه ترگمان]واکسیناسیون و دیگر اقدامات prophylactic را می توان انجام داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Prophylactic therapy to avoid acute gouty arthritis should accompany the initiation of allopurinol therapy.
[ترجمه گوگل]درمان پیشگیرانه برای جلوگیری از آرتریت حاد نقرسی باید با شروع درمان با آلوپورینول همراه باشد
[ترجمه ترگمان]درمان Prophylactic برای جلوگیری از آرتروز، باید با شروع درمان allopurinol همراه باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. It is an effective prophylactic agent in many migraine patients.
[ترجمه گوگل]این یک عامل پیشگیری کننده موثر در بسیاری از بیماران میگرنی است
[ترجمه ترگمان]این یک عامل موثر در بسیاری از بیماران میگرن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. And prophylactic drug use soared, particularly in the black community.
[ترجمه گوگل]و مصرف مواد مخدر پیشگیرانه، به ویژه در جامعه سیاه پوستان افزایش یافت
[ترجمه ترگمان]و مصرف مواد مخدر به ویژه در جامعه سیاه به اوج خود رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. One must be realistic about the goal of prophylactic therapy.
[ترجمه گوگل]فرد باید در مورد هدف درمان پیشگیرانه واقع بین باشد
[ترجمه ترگمان]باید در مورد هدف درمان prophylactic واقع گرایانه باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The prophylactic anthelmintic regimens practised for Ostertagia or Haemonchus are usually sufficient to control this parasite.
[ترجمه گوگل]رژیم های ضد کرم پیشگیرانه برای Ostertagia یا Haemonchus معمولاً برای کنترل این انگل کافی است
[ترجمه ترگمان]رژیمی که برای Ostertagia یا Haemonchus بکار می رود معمولا برای کنترل این انگل ها کافی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Moving on was a prophylactic, a social cleansing function, keeping one's beat clean.
[ترجمه گوگل]حرکت به سوی پیشگیرانه، یک عملکرد پاکسازی اجتماعی، تمیز نگه داشتن ضربان خود بود
[ترجمه ترگمان]حرکت کردن به صورت یک عمل پاک سازی اجتماعی و یک عمل پاک سازی اجتماعی بود که فرد را تمیز نگه می داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The tricyclic antidepressants are very effective prophylactic medications for muscle-contraction headaches.
[ترجمه گوگل]داروهای ضد افسردگی سه حلقه ای داروهای پیشگیری کننده بسیار موثری برای سردردهای انقباض عضلانی هستند
[ترجمه ترگمان]داروهای ضد افسردگی سه حلقه ای از داروهای ضد افسردگی بسیار موثر برای سردردهای انقباض عضلانی استفاده می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. OBJECTIVE:To discuss the practical effect of a new prophylactic pattern in cardiac and cerebral vessels ischemic diseases in senium.
[ترجمه گوگل]هدف: بحث در مورد تأثیر عملی یک الگوی پیشگیرانه جدید در بیماری های ایسکمیک عروق قلبی و مغزی در سنیم
[ترجمه ترگمان]OBJECTIVE: برای بحث در مورد تاثیر عملی الگوی جدید prophylactic در بیماری های قلبی و مغزی ischemic در senium
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Prophylactic especially long - term prophylactic, can affect to the generation on female physiology.
[ترجمه گوگل]پروفیلاکسی به خصوص پیشگیرانه درازمدت، می تواند بر روی فیزیولوژی زنان تأثیر بگذارد
[ترجمه ترگمان]Prophylactic به ویژه prophylactic بلند مدت می تواند بر نسلی از فیزیولوژی زن تاثیر بگذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Objective: to approach the application value of prophylactic terminal ileum stoma in the low-set rectal cancer protected anus operation.
[ترجمه گوگل]هدف: نزدیک شدن به ارزش کاربرد استومای ایلئوم ترمینال پروفیلاکتیک در عمل جراحی مقعد محافظت شده از سرطان رکتوم
[ترجمه ترگمان]هدف: نزدیک شدن به مقدار کاربردی پایانه prophylactic ileum stoma در سرطان روده (مقعد پایین)، عملیات مقعد را مورد محافظت قرار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Prophylactic urethrectomy is also performed in patients at high risk for recurrence, and is usually advocated for men with TCC of the prostatic stroma.
[ترجمه گوگل]اورترکتومی پیشگیرانه نیز در بیمارانی که در معرض خطر بالای عود هستند انجام می شود و معمولاً برای مردان مبتلا به TCC استرومای پروستات توصیه می شود
[ترجمه ترگمان]Prophylactic urethrectomy نیز در بیمارانی که در معرض خطر وقوع مجدد قرار دارند، انجام می شود و معمولا برای مردانی با TCC of prostatic حمایت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The use of prophylactic antibiotics in urodynamics reduces the risk of significant bacteriuria. Neurourol. Urodynam. 2007 Wiley-Liss, Inc.
[ترجمه گوگل]استفاده از آنتی بیوتیک های پیشگیرانه در urodynamics خطر باکتریوری قابل توجه را کاهش می دهد نورورول اورودینام 2007 Wiley-Liss, Inc
[ترجمه ترگمان]استفاده از آنتی بیوتیک های prophylactic در urodynamics، خطر آلودگی قابل توجه را کاهش می دهد Neurourol Urodynam ۲۰۰۷ ویلی - Liss، شرکت Inc
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Objective: To evaluate the effects of prophylactic intravenous administration of the 5-hydroxytryptamine subtype 3(5-HT receptors antagonist azasetron on intrathecal morphine-induced pruritus.
[ترجمه گوگل]هدف: ارزیابی اثرات تجویز داخل وریدی پروفیلاکتیک آزاسترون آنتاگونیست گیرنده های 5-هیدروکسی تریپتامین زیرگروه 3(5-HT) بر خارش داخل نخاعی ناشی از مورفین
[ترجمه ترگمان]هدف: برای ارزیابی اثرات دستگاه تزریق وریدی ۵ - hydroxytryptamine (subtype subtype ۳ (۵ - HT)با azasetron در pruritus intrathecal ناشی از مورفین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید