1. They asked for a progress report on the project.
[ترجمه گوگل]آنها خواستار ارائه گزارش پیشرفت پروژه شدند
[ترجمه ترگمان]آن ها خواستار گزارش پیشرفت در این پروژه شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها خواستار گزارش پیشرفت در این پروژه شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Can you give us a progress report?
[ترجمه گوگل]آیا می توانید یک گزارش پیشرفت به ما بدهید؟
[ترجمه ترگمان]میشه یه گزارش پیشرفت بهمون بدی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]میشه یه گزارش پیشرفت بهمون بدی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. She came back to give us a progress report on how the project is going.
[ترجمه گوگل]او برگشت تا گزارش پیشرفت پروژه را به ما بدهد
[ترجمه ترگمان]او برگشت تا گزارشی از پیشرفت پروژه به ما بدهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او برگشت تا گزارشی از پیشرفت پروژه به ما بدهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The Chairman-in-Office will present a progress report to the next Ministerial Council in 1995 in Budapest.
[ترجمه گوگل]رئیس جمهور گزارش پیشرفت را به شورای وزیران بعدی در سال 1995 در بوداپست ارائه خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]رئیس دفتر یک گزارش پیشرفت را به شورای وزرای بعدی در سال ۱۹۹۵ در بوداپست ارائه خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رئیس دفتر یک گزارش پیشرفت را به شورای وزرای بعدی در سال ۱۹۹۵ در بوداپست ارائه خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Spittals had already phoned that morning for a progress report.
[ترجمه گوگل]اسپیتالز قبلاً آن روز صبح برای گزارش پیشرفت تماس گرفته بود
[ترجمه ترگمان]Spittals صبح آن روز برای گزارش پیشرفت تلفن کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Spittals صبح آن روز برای گزارش پیشرفت تلفن کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A progress report had been requested.
[ترجمه گوگل]گزارش پیشرفت درخواست شده بود
[ترجمه ترگمان]یک گزارش پیشرفت درخواست شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک گزارش پیشرفت درخواست شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A further progress report will be given thereafter.
[ترجمه گوگل]گزارش پیشرفت بیشتر پس از آن ارائه خواهد شد
[ترجمه ترگمان]گزارش پیشرفت بیشتری پس از آن داده خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گزارش پیشرفت بیشتری پس از آن داده خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. To provide the monthly progress report and business activity for every month.
[ترجمه گوگل]برای ارائه گزارش پیشرفت ماهانه و فعالیت تجاری برای هر ماه
[ترجمه ترگمان]برای ارائه گزارش پیشرفت ماهانه و فعالیت کسب وکار هر ماه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای ارائه گزارش پیشرفت ماهانه و فعالیت کسب وکار هر ماه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. I studied the progress report of the students. I interviewed some of the group members.
[ترجمه گوگل]من گزارش پیشرفت دانش آموزان را مطالعه کردم من با برخی از اعضای گروه مصاحبه کردم
[ترجمه ترگمان]من گزارش پیشرفت دانشجویان را مطالعه کردم من با تعدادی از اعضای گروه مصاحبه کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من گزارش پیشرفت دانشجویان را مطالعه کردم من با تعدادی از اعضای گروه مصاحبه کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The first progress report should be out any day now.
[ترجمه گوگل]اولین گزارش پیشرفت باید هر روز منتشر شود
[ترجمه ترگمان]اولین گزارش پیشرفت باید هر روز باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اولین گزارش پیشرفت باید هر روز باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. A one - page progress report is due Lecture 9 and Lecture
[ترجمه گوگل]گزارش پیشرفت یک صفحهای باید در سخنرانی 9 و سخنرانی ارائه شود
[ترجمه ترگمان]گزارش پیشرفت یک صفحه ای به خاطر سخنرانی روز ۹ و سخنرانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گزارش پیشرفت یک صفحه ای به خاطر سخنرانی روز ۹ و سخنرانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. This week, he gave lawmakers a progress report.
[ترجمه گوگل]او در این هفته گزارشی از پیشرفت را به نمایندگان ارائه کرد
[ترجمه ترگمان]او این هفته به قانونگذاران یک گزارش پیشرفت داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او این هفته به قانونگذاران یک گزارش پیشرفت داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The impact of Weekly Progress Report on project schedule is analyzed.
[ترجمه گوگل]تأثیر گزارش پیشرفت هفتگی بر زمانبندی پروژه تحلیل میشود
[ترجمه ترگمان]تاثیر گزارش پیشرفت هفتگی در برنامه زمانبندی پروژه مورد تحلیل قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تاثیر گزارش پیشرفت هفتگی در برنامه زمانبندی پروژه مورد تحلیل قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. This progress report is updated on the last trading day of each month.
[ترجمه گوگل]این گزارش پیشرفت در آخرین روز معاملاتی هر ماه به روز می شود
[ترجمه ترگمان]این گزارش پیشرفت در آخرین روز معاملات هر ماه به روز می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این گزارش پیشرفت در آخرین روز معاملات هر ماه به روز می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. A new Country Partnership Strategy Progress report currently under preparation will outline the IBRD's agreement with the Mauritian government on the program going forward.
[ترجمه گوگل]گزارش پیشرفت راهبرد مشارکت کشوری جدید که در حال آماده سازی است، توافق IBRD با دولت موریس در مورد برنامه آینده را تشریح خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]گزارش توسعه استراتژی مشارکت کشوری جدید که در حال حاضر در حال آماده سازی است، توافقنامه IBRD را با دولت موریسی در برنامه پیش رو طرح خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گزارش توسعه استراتژی مشارکت کشوری جدید که در حال حاضر در حال آماده سازی است، توافقنامه IBRD را با دولت موریسی در برنامه پیش رو طرح خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید