1. The programme was approved at a plenary session of the Central Committee last week.
[ترجمه گوگل]این برنامه هفته گذشته در جلسه عمومی کمیته مرکزی تصویب شد
[ترجمه ترگمان]این برنامه در جلسه عمومی کمیته مرکزی در هفته گذشته تصویب شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این برنامه در جلسه عمومی کمیته مرکزی در هفته گذشته تصویب شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Since the controversial programme was broadcast, the BBC's mailbag has been bulging.
[ترجمه گوگل]از زمانی که این برنامه جنجالی پخش شد، کیف پستی بی بی سی برآمده بود
[ترجمه ترگمان]از زمان پخش این برنامه جنجالی، mailbag از شبکه بی بی سی بیرون زده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از زمان پخش این برنامه جنجالی، mailbag از شبکه بی بی سی بیرون زده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The television programme is designed to educate and not merely to entertain.
[ترجمه گوگل]برنامه تلویزیونی برای آموزش و نه صرفاً سرگرمی طراحی شده است
[ترجمه ترگمان]این برنامه تلویزیونی برای تحصیل و نه صرفا سرگرمی طراحی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این برنامه تلویزیونی برای تحصیل و نه صرفا سرگرمی طراحی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The news programme goes out four times a week at peak time.
[ترجمه گوگل]برنامه خبری هفته ای چهار بار در اوج پخش می شود
[ترجمه ترگمان]این برنامه چهار بار در هفته به اوج خود می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این برنامه چهار بار در هفته به اوج خود می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The hotel has a varied programme of nightly entertainment.
[ترجمه گوگل]این هتل دارای برنامه های متنوعی از تفریحات شبانه است
[ترجمه ترگمان]این هتل برنامه متنوعی از تفریحات شبانه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این هتل برنامه متنوعی از تفریحات شبانه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Our programme ensures daily opportunities to practice your study language with native speakers.
[ترجمه گوگل]برنامه ما فرصت های روزانه را برای تمرین زبان مطالعه خود با افراد بومی تضمین می کند
[ترجمه ترگمان]برنامه ما فرصت های روزانه را تضمین می کند تا زبان مطالعه شما را با گویشوران بومی تمرین کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برنامه ما فرصت های روزانه را تضمین می کند تا زبان مطالعه شما را با گویشوران بومی تمرین کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. This programme will be broadcast with subtitles for the hard of hearing.
[ترجمه گوگل]این برنامه با زیرنویس برای کم شنوایان پخش خواهد شد
[ترجمه ترگمان]این برنامه با subtitles برای مشکل شنوایی پخش خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این برنامه با subtitles برای مشکل شنوایی پخش خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Tonight's programme looks back at the main events of the year.
[ترجمه گوگل]برنامه امشب نگاهی به رویدادهای اصلی سال دارد
[ترجمه ترگمان]برنامه امشب به رویداده ای اصلی سال نگاه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برنامه امشب به رویداده ای اصلی سال نگاه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. My favourite serial is on the programme.
[ترجمه گوگل]سریال مورد علاقه من در برنامه است
[ترجمه ترگمان]سریال مورد علاقه من در برنامه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سریال مورد علاقه من در برنامه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The government has announced an ambitious programme to modernize the railway network.
[ترجمه گوگل]دولت برنامه بلندپروازانه ای را برای نوسازی شبکه راه آهن اعلام کرده است
[ترجمه ترگمان]دولت برنامه ای بلند پروازانه برای مدرنیزه کردن شبکه راه آهن اعلام کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دولت برنامه ای بلند پروازانه برای مدرنیزه کردن شبکه راه آهن اعلام کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The school building programme postulates an increase in educational investment.
[ترجمه گوگل]برنامه مدرسه سازی مستلزم افزایش سرمایه گذاری آموزشی است
[ترجمه ترگمان]برنامه ساختمان مدرسه اصول افزایش سرمایه گذاری آموزشی را پیش بینی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برنامه ساختمان مدرسه اصول افزایش سرمایه گذاری آموزشی را پیش بینی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Tonight's programme focuses on the way that homelessness affects the young.
[ترجمه گوگل]تمرکز برنامه امشب بر نحوه تأثیر بی خانمانی بر جوانان است
[ترجمه ترگمان]برنامه امشب بر روشی متمرکز است که بی خانمانی جوانان را تحت تاثیر قرار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برنامه امشب بر روشی متمرکز است که بی خانمانی جوانان را تحت تاثیر قرار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The programme is back for a new series with a great line-up of musicians and comedy acts.
[ترجمه گوگل]این برنامه برای یک سری جدید با ترکیبی عالی از نوازندگان و بازیگران کمدی بازگشته است
[ترجمه ترگمان]این برنامه برای یک سری جدید با یک خط بزرگ از موسیقی دانان و اقدامات کمدی باز می گردد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این برنامه برای یک سری جدید با یک خط بزرگ از موسیقی دانان و اقدامات کمدی باز می گردد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The pilot programme of vaccination proved successful.
[ترجمه گوگل]برنامه آزمایشی واکسیناسیون موفقیت آمیز بود
[ترجمه ترگمان]برنامه آزمایشی واکسیناسیون موفقیت آمیز بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برنامه آزمایشی واکسیناسیون موفقیت آمیز بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The programme is a joint enterprise with the National Business School.
[ترجمه گوگل]این برنامه یک شرکت مشترک با مدرسه کسب و کار ملی است
[ترجمه ترگمان]این برنامه یک شرکت مشترک با دانشکده تجارت ملی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این برنامه یک شرکت مشترک با دانشکده تجارت ملی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید