profiteering

جمله های نمونه

1. The pharmaceutical company has been charged with profiteering from the AIDS crisis.
[ترجمه گوگل]این شرکت داروسازی به سودجویی از بحران ایدز متهم شده است
[ترجمه ترگمان]شرکت داروسازی به بهره برداری از بحران ایدز متهم شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Rent controls were introduced to prevent profiteering.
[ترجمه گوگل]کنترل اجاره بها برای جلوگیری از سودجویی وضع شد
[ترجمه ترگمان]کنترل اجاره برای جلوگیری از سودجویی معرفی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Profiteering in a time of shortage is wrong.
[ترجمه گوگل]سودجویی در زمان کمبود کار اشتباهی است
[ترجمه ترگمان]کمبود در زمان کمبود اشتباه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The army, where profiteering and corruption was endemic, had profitable interests to protect, especially its involvement in drug trafficking.
[ترجمه گوگل]ارتش که در آن سودجویی و فساد عمومیت داشت، منافع سودآوری برای محافظت داشت، به ویژه مشارکت در قاچاق مواد مخدر
[ترجمه ترگمان]ارتش که در آن بهره برداری و فساد همه گیر بود، به ویژه به دخالت در قاچاق مواد مخدر، منافع سودآور داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. As food supplies dwindled, complaints against profiteering became more vociferous.
[ترجمه گوگل]با کاهش ذخایر مواد غذایی، شکایات علیه سودجویی پر سر و صداتر شد
[ترجمه ترگمان]از آنجا که منابع غذا کاهش پیدا کرد، شکایت علیه profiteering بیشتر به صدای بلند بدل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Real fans, they say, need protecting; profiteering must be stopped.
[ترجمه گوگل]آنها می گویند که هواداران واقعی نیاز به محافظت دارند باید جلوی سودجویی گرفته شود
[ترجمه ترگمان]آن ها می گویند که طرفداران واقعی به حفاظت نیاز دارند؛ سودجویی باید متوقف شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. He denies there is any profiteering.
[ترجمه گوگل]او وجود هرگونه سودجویی را رد می کند
[ترجمه ترگمان]او انکار می کند که هیچ profiteering وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Profiteering price-hikes, and worsening inequalities between different social groups were the problems which beset Deng's reform programme.
[ترجمه گوگل]افزایش سودجویانه قیمت ها، و تشدید نابرابری بین گروه های مختلف اجتماعی، مشکلاتی بود که بر برنامه اصلاحات دنگ دامن زد
[ترجمه ترگمان]افزایش قیمت ها، و بدتر شدن نابرابری بین گروه های مختلف اجتماعی، مشکلاتی است که برنامه اصلاحات دنگ را به ستوه آورده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Invidious profiteering of people reflects invidious profiteering of South Korea is a country!
[ترجمه گوگل]سودجویی کینه توزانه مردم بازتاب سودجویی کینه توزانه کره جنوبی کشوری است!
[ترجمه ترگمان]سواستفاده invidious از مردم، سواستفاده از جنس کره جنوبی است که یک کشور است!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Rules prevent charity members from profiteering unreasonably.
[ترجمه گوگل]قوانین مانع از سودجویی غیرمنطقی اعضای خیریه می شود
[ترجمه ترگمان]قوانین مانع از سو unreasonably به اعضای خیریه می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Profiteering in exploration right or mining right shall be prohibited.
[ترجمه گوگل]سودجویی در حق اکتشاف یا حق معدن ممنوع است
[ترجمه ترگمان]profiteering در سمت راست و یا حق استخراج معدن ممنوع است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Profiteering, say some. However, that accusation up to much scrutiny either.
[ترجمه گوگل]برخی می گویند سودجویی با این حال، این اتهام تا حد زیادی مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]آ ره، یه کم بگو با این حال، این اتهام به شدت مورد بررسی قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Indignation at its profiteering is understandable.
[ترجمه گوگل]عصبانیت از سودجویی آن قابل درک است
[ترجمه ترگمان]خشم و انزجار در profiteering قابل درک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The emergency government brought in a special law to prevent hoarding and profiteering.
[ترجمه گوگل]دولت اضطراری قانون خاصی برای جلوگیری از احتکار و سودجویی وضع کرد
[ترجمه ترگمان]دولت اضطراری برای جلوگیری از احتکار و سودجویی یک قانون ویژه آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The aim of the measure was to stem the outflow of foreign currency and to stop profiteering.
[ترجمه گوگل]هدف از این اقدام جلوگیری از خروج ارز و جلوگیری از سودجویی بود
[ترجمه ترگمان]هدف از این اقدام جلوگیری از خروج ارز خارجی و جلوگیری از سو استفاده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[حقوق] سود جویی، استفاده جویی، گرانفروشی

انگلیسی به انگلیسی

• profiteering is the activity of making large profits by charging high prices for goods that are hard to get; used showing disapproval.

پیشنهاد کاربران

🔸 معادل فارسی:
سودجویی بی رحمانه / منفعت طلبی فرصت طلبانه / گران فروشی غیرمنصفانه
در زبان انتقادی یا اقتصادی:
کسب سود غیرمنصفانه از شرایط بحرانی یا نیاز عمومی
________________________________________
...
[مشاهده متن کامل]

🔸 تعریف ها:
1. ** ( اقتصادی – انتقادی ) :**
کسب سود بیش از حد از طریق بهره برداری از بحران، جنگ، کمبود، یا نیاز فوری مردم
مثال: Accusations of profiteering during the pandemic led to public outrage.
اتهام های سودجویی در دوران پاندمی باعث خشم عمومی شد.
2. ** ( اخلاقی – رسانه ای ) :**
رفتاری که از نظر اخلاقی ناپسند تلقی می شود، چون فرد یا شرکت از رنج یا اضطرار دیگران برای سود شخصی استفاده می کند
مثال: War profiteering is condemned by international law.
سودجویی از جنگ توسط قوانین بین المللی محکوم شده.
3. ** ( سیاسی – اجتماعی ) :**
در نقد سیاست های اقتصادی یا عملکرد شرکت ها، برای اشاره به سوءاستفاده از بازار یا قدرت انحصاری
مثال: The company was accused of profiteering by inflating drug prices.
شرکت به سودجویی از طریق افزایش قیمت دارو متهم شد.
________________________________________
🔸 مترادف ها:
price gouging – exploitation – greed - driven pricing – opportunistic profiteering – unethical gain

کسب سود از راههای نامشروع
سودجویی به طرق نامشروع
منفعت طلبی، بهره کِشی