1. She had to merchandise the new product line.
[ترجمه گوگل]او مجبور شد خط تولید جدید را به بازار عرضه کند
[ترجمه ترگمان]او مجبور بود خط محصول جدید را به فروش برساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او مجبور بود خط محصول جدید را به فروش برساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. This new product line should be able to plug into our existing distribution network.
[ترجمه گوگل]این خط تولید جدید باید بتواند به شبکه توزیع فعلی ما متصل شود
[ترجمه ترگمان]این خط محصول جدید باید قادر به اتصال به شبکه توزیع موجود ما باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این خط محصول جدید باید قادر به اتصال به شبکه توزیع موجود ما باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The company recently slimmed its product line.
[ترجمه گوگل]این شرکت اخیراً خط تولید خود را کاهش داده است
[ترجمه ترگمان]شرکت اخیرا خط تولید خود را slimmed کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شرکت اخیرا خط تولید خود را slimmed کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. They're happy to back a complete new product line.
[ترجمه گوگل]آنها خوشحال هستند که از یک خط تولید کامل جدید حمایت می کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها از بازگشت به یک خط تولید کاملا جدید خوشحال هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها از بازگشت به یک خط تولید کاملا جدید خوشحال هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Fluka's product line is continually increasing as its own research and development bring new products on stream.
[ترجمه گوگل]خط تولید فلوکا به طور مداوم در حال افزایش است زیرا تحقیق و توسعه خود محصولات جدیدی را در جریان قرار می دهد
[ترجمه ترگمان]خط تولید Fluka به طور مداوم در حال افزایش است چرا که تحقیق و توسعه خودش محصولات جدیدی را در جریان تولید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خط تولید Fluka به طور مداوم در حال افزایش است چرا که تحقیق و توسعه خودش محصولات جدیدی را در جریان تولید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Terms of the acquisition of the product line and equity stake were not revealed.
[ترجمه گوگل]شرایط خرید خط تولید و سهام مشخص نشد
[ترجمه ترگمان]شرایط دریافت خط محصول و سهام دارایی آشکار نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شرایط دریافت خط محصول و سهام دارایی آشکار نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. That product line now produces over 20 percent of our net profits.
[ترجمه گوگل]این خط تولید اکنون بیش از 20 درصد از سود خالص ما را تولید می کند
[ترجمه ترگمان]این خط تولید اکنون بیش از ۲۰ درصد سود خالص ما را تولید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این خط تولید اکنون بیش از ۲۰ درصد سود خالص ما را تولید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Its product line, including the Tuxedo transaction processing monitor, will be separate from Novell's.
[ترجمه گوگل]خط تولید آن، از جمله مانیتور پردازش تراکنش های Tuxedo، جدا از Novell خواهد بود
[ترجمه ترگمان]خط تولید آن، از جمله نظارت پردازش تراکنش Tuxedo، از Novell s جدا خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خط تولید آن، از جمله نظارت پردازش تراکنش Tuxedo، از Novell s جدا خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. H-P redesigned its entire PC product line in 12 months, beginning in 200 to include green features such as more efficient power supplies and the ability to go into power-saving sleep mode faster.
[ترجمه گوگل]H-P کل خط تولید رایانه های شخصی خود را در 12 ماه از نو طراحی کرد و از سال 200 شروع کرد و ویژگی های سبز مانند منابع تغذیه کارآمدتر و توانایی رفتن سریعتر به حالت خواب کم مصرف را در خود داشت
[ترجمه ترگمان]H - P کل محصول کامپیوتر PC را در عرض ۱۲ ماه مجددا طراحی مجدد کرد، که در سال ۲۰۰ شروع شد تا ویژگی های سبز مانند منابع انرژی کارآمد و توانایی رفتن به حالت خواب کم مصرف سریع تر باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]H - P کل محصول کامپیوتر PC را در عرض ۱۲ ماه مجددا طراحی مجدد کرد، که در سال ۲۰۰ شروع شد تا ویژگی های سبز مانند منابع انرژی کارآمد و توانایی رفتن به حالت خواب کم مصرف سریع تر باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. For the company's product line of medical beds, enjoy the two - year warranty, life - long maintenance service.
[ترجمه گوگل]برای خط تولید تخت های پزشکی این شرکت، از گارانتی دو ساله، خدمات نگهداری طولانی مدت برخوردار شوید
[ترجمه ترگمان]برای سفارش محصول شرکت، از خدمات نگهداری و نگهداری دو ساله بهره مند شوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای سفارش محصول شرکت، از خدمات نگهداری و نگهداری دو ساله بهره مند شوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. We imported the product line from TAIYO of Japan and specialize in the manufacture of medical recording paper.
[ترجمه گوگل]ما خط تولید را از TAIYO ژاپن وارد کردیم و در ساخت کاغذ ضبط پزشکی تخصص داریم
[ترجمه ترگمان]ما خط محصول را از TAIYO ژاپن وارد کردیم و در تولید کاغذ ضبط پزشکی تخصص داشتیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما خط محصول را از TAIYO ژاپن وارد کردیم و در تولید کاغذ ضبط پزشکی تخصص داشتیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. FAW TOYOTA engine company crankshaft product line uses carbide tool and MQL technique to process crankshaft oil holes.
[ترجمه گوگل]خط تولید میل لنگ شرکت موتور فاو تویوتا از ابزار کاربید و تکنیک MQL برای پردازش سوراخ های روغن میل لنگ استفاده می کند
[ترجمه ترگمان]خط تولید میل لنگ شرکت FAW TOYOTA از ابزار کاربید و تکنیک MQL برای پردازش سوراخ های نفتی میل لنگ استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خط تولید میل لنگ شرکت FAW TOYOTA از ابزار کاربید و تکنیک MQL برای پردازش سوراخ های نفتی میل لنگ استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The company's product line includes a range of quartz crystal microbalance monitors, controllers, and accessories.
[ترجمه گوگل]خط تولید این شرکت شامل طیف وسیعی از مانیتورهای میکروبالانس کریستال کوارتز، کنترلرها و لوازم جانبی است
[ترجمه ترگمان]خط محصول شرکت شامل گستره ای از monitors microbalance quartz، کنترل کننده ها، و لوازم جانبی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خط محصول شرکت شامل گستره ای از monitors microbalance quartz، کنترل کننده ها، و لوازم جانبی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. For any classes corrugated product line, Corrugating roll are always the most expensive one of consumables.
[ترجمه گوگل]برای هر کلاس خط تولید راه راه، رول موجدار همیشه گران ترین مواد مصرفی است
[ترجمه ترگمان]برای هر کلاس خط محصول، چرخ Corrugating همیشه پر هزینه مواد مصرفی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای هر کلاس خط محصول، چرخ Corrugating همیشه پر هزینه مواد مصرفی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. High level inventory analysis related to product line level performance.
[ترجمه گوگل]تجزیه و تحلیل موجودی سطح بالا مربوط به عملکرد سطح خط محصول
[ترجمه ترگمان]تحلیل موجودی سطح بالا مربوط به عملکرد سطح محصول
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تحلیل موجودی سطح بالا مربوط به عملکرد سطح محصول
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید