1. Then would come the president pro tempore of the Senate. And then, the secretary of state.
[ترجمه گوگل]سپس رئیس جمهور موقت سنا می آید و سپس، وزیر امور خارجه
[ترجمه ترگمان]آنگاه رئیس جمهور طرفدار مجلس سنا خواهد بود و بعد دبیر دولت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آنگاه رئیس جمهور طرفدار مجلس سنا خواهد بود و بعد دبیر دولت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The Senate shall choose their other officers, and also a President pro tempore, in the absence of the Vice President, or when he shall exercise the office of President of the United States.
[ترجمه گوگل]سنا در غیاب معاون رئیس جمهور یا زمانی که وی سمت ریاست جمهوری ایالات متحده را انجام می دهد، سایر افسران خود و همچنین رئیس موقت را انتخاب خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]مجلس سنا دو افسر دیگر و همچنین رئیس جمهوری حامی tempore را در غیاب رئیس جمهور انتخاب خواهد کرد، و یا هنگامی که ریاست دفتر رئیس جمهور ایالات متحده را بر عهده خواهد گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مجلس سنا دو افسر دیگر و همچنین رئیس جمهوری حامی tempore را در غیاب رئیس جمهور انتخاب خواهد کرد، و یا هنگامی که ریاست دفتر رئیس جمهور ایالات متحده را بر عهده خواهد گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. On August 200 Chinese President Hu Jintao met in the Great Hall of the People with President pro tempore of the United States Senate Ted Stevens and his delegation.
[ترجمه گوگل]در آگوست 200، رئیس جمهور چین، هو جین تائو، در تالار بزرگ مردم، با تد استیونز، رئیس موقت مجلس سنای ایالات متحده و هیئت همراه وی ملاقات کرد
[ترجمه ترگمان]در روز ۲۰۰ اوت، هو جینتائو، رئیس جمهور چین، در تالار بزرگ مردم با رئیس جمهور و \"تد استیونز\"، رئیس جمهور ایالات متحده، و هیات او دیدار کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در روز ۲۰۰ اوت، هو جینتائو، رئیس جمهور چین، در تالار بزرگ مردم با رئیس جمهور و \"تد استیونز\"، رئیس جمهور ایالات متحده، و هیات او دیدار کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The Senate shall chuse their other Officers, and also a President pro tempore, in the Absence of the Vice President, or when he shall exercise the Office of President of the United States.
[ترجمه گوگل]سنا در غیاب معاون رئیسجمهور یا زمانی که او سمت ریاستجمهوری ایالات متحده را انجام میدهد، سایر افسران خود و همچنین رئیسجمهور موقت را انتخاب خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]مجلس سنا افسران دیگر و همچنین رئیس جمهور را در غیاب رئیس جمهور انتخاب خواهد کرد، و یا زمانی که باید دفتر رئیس جمهور ایالات متحده را اجرا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مجلس سنا افسران دیگر و همچنین رئیس جمهور را در غیاب رئیس جمهور انتخاب خواهد کرد، و یا زمانی که باید دفتر رئیس جمهور ایالات متحده را اجرا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Clause 5:The Senate shall chuse their other Officers, and also a President pro tempore, in the Absence of the Vice President, or when he shall exercise the Office of President of the United States.
[ترجمه گوگل]بند 5: سنا در غیاب معاون رئیسجمهور یا زمانی که او مسئولیت ریاستجمهوری ایالات متحده را انجام میدهد، سایر افسران خود و همچنین رئیسجمهور موقت را انتخاب میکند
[ترجمه ترگمان]بند ۵: سنا به عنوان معاون رئیس جمهور و همچنین رئیس جمهور، در غیاب رئیس جمهور انتخاب خواهد کرد، و یا زمانی که باید دفتر رئیس جمهور ایالات متحده را اجرا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بند ۵: سنا به عنوان معاون رئیس جمهور و همچنین رئیس جمهور، در غیاب رئیس جمهور انتخاب خواهد کرد، و یا زمانی که باید دفتر رئیس جمهور ایالات متحده را اجرا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. So far, the endowment insurance has been able to transfer, the other nearly grows pro tempore to transfer.
[ترجمه گوگل]تا کنون، بیمه وقف شده است قادر به انتقال، دیگر تقریبا رشد می کند pro tempore به انتقال
[ترجمه ترگمان]تا کنون، بیمه وقف قادر به انتقال است، دیگری تقریبا pro برای انتقال رشد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تا کنون، بیمه وقف قادر به انتقال است، دیگری تقریبا pro برای انتقال رشد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The Senate shall choose their other officers, and also a President pro tempore, in the absence of the Vice President, or when he shall exercise the office of the President of the United States.
[ترجمه گوگل]سنا در غیاب معاون رئیسجمهور یا زمانی که وی سمت رئیسجمهور ایالات متحده را انجام میدهد، سایر افسران خود و همچنین رئیس موقت را انتخاب خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]مجلس سنا دو افسر دیگر و همچنین رئیس جمهوری حامی tempore را در غیاب رئیس جمهور انتخاب خواهد کرد، و یا هنگامی که ریاست دفتر رئیس جمهور را بر عهده خواهد گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مجلس سنا دو افسر دیگر و همچنین رئیس جمهوری حامی tempore را در غیاب رئیس جمهور انتخاب خواهد کرد، و یا هنگامی که ریاست دفتر رئیس جمهور را بر عهده خواهد گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The Speaker of the House, John Lipton, and the president pro tempore of the Senate, Jerry Bookout, were progressives and strong supporters of mine.
[ترجمه گوگل]جان لیپتون، رئیس مجلس، و جری بوکوت، رئیس موقت مجلس سنا، مترقیها و حامیان قوی من بودند
[ترجمه ترگمان]سخنگوی مجلس، جان Lipton، و رئیس مجلس سنا، جری Bookout، progressives و حامیان نیرومند من بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سخنگوی مجلس، جان Lipton، و رئیس مجلس سنا، جری Bookout، progressives و حامیان نیرومند من بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید