1. The private sector, by contrast, has plenty of money to spend.
[ترجمه گوگل]در مقابل، بخش خصوصی پول زیادی برای خرج کردن دارد
[ترجمه ترگمان]در مقابل، بخش خصوصی مقدار زیادی پول برای خرج کردن دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در مقابل، بخش خصوصی مقدار زیادی پول برای خرج کردن دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The private sector is increasing its spending so sharply that the economy is overheating.
[ترجمه گوگل]بخش خصوصی مخارج خود را به شدت افزایش می دهد به طوری که اقتصاد بیش از حد گرم می شود
[ترجمه ترگمان]بخش خصوصی هزینه های خود را به حدی افزایش می دهد که اقتصاد بیش از حد داغ نشود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بخش خصوصی هزینه های خود را به حدی افزایش می دهد که اقتصاد بیش از حد داغ نشود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Local communities have been neglected in favour of private sector interests.
[ترجمه گوگل]جوامع محلی به نفع منافع بخش خصوصی نادیده گرفته شده اند
[ترجمه ترگمان]جوامع محلی به نفع منافع بخش خصوصی نادیده گرفته شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جوامع محلی به نفع منافع بخش خصوصی نادیده گرفته شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Over 2800 private sector dwellings were built between 1931 and 1940.
[ترجمه گوگل]بیش از 2800 خانه بخش خصوصی بین سال های 1931 و 1940 ساخته شد
[ترجمه ترگمان]بیش از ۲۸۰۰ خانه خصوصی بین سال های ۱۹۳۱ و ۱۹۴۰ ساخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بیش از ۲۸۰۰ خانه خصوصی بین سال های ۱۹۳۱ و ۱۹۴۰ ساخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The private sector, for example, was central to the approach, and improving the city's image was seen as vital.
[ترجمه گوگل]برای مثال، بخش خصوصی در این رویکرد نقش اساسی داشت و بهبود تصویر شهر امری حیاتی تلقی میشد
[ترجمه ترگمان]برای مثال، بخش خصوصی مرکزی برای رویکرد بود، و بهبود تصویر شهر به عنوان امری حیاتی تلقی می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای مثال، بخش خصوصی مرکزی برای رویکرد بود، و بهبود تصویر شهر به عنوان امری حیاتی تلقی می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The Privatization Committee processed offers from the private sector for over 100 currently state-owned industrial companies.
[ترجمه گوگل]کمیته خصوصی سازی پیشنهادات بخش خصوصی را برای بیش از 100 شرکت صنعتی دولتی در حال حاضر پردازش کرد
[ترجمه ترگمان]کمیته خصوصی سازی از بخش خصوصی بیش از ۱۰۰ شرکت صنعتی که در حال حاضر تحت مالکیت دولت هستند، فرآوری شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کمیته خصوصی سازی از بخش خصوصی بیش از ۱۰۰ شرکت صنعتی که در حال حاضر تحت مالکیت دولت هستند، فرآوری شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Some private sector occupational schemes are generous towards widows, especially if the death occurs in service.
[ترجمه گوگل]برخی از طرح های شغلی بخش خصوصی نسبت به زنان بیوه سخاوتمندانه هستند، به خصوص اگر مرگ در حین خدمت اتفاق بیفتد
[ترجمه ترگمان]برخی از طرح های شغلی بخش خصوصی نسبت به بیوه زنان سخاوتمند هستند، به خصوص اگر مرگ در خدمت باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برخی از طرح های شغلی بخش خصوصی نسبت به بیوه زنان سخاوتمند هستند، به خصوص اگر مرگ در خدمت باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. This will force up private sector interest rates and reduce private-sector borrowing and investment.
[ترجمه گوگل]این امر باعث افزایش نرخ بهره بخش خصوصی و کاهش استقراض و سرمایه گذاری بخش خصوصی می شود
[ترجمه ترگمان]این امر نرخ بهره بخش خصوصی را افزایش خواهد داد و استقراض و سرمایه گذاری بخش خصوصی را کاهش خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این امر نرخ بهره بخش خصوصی را افزایش خواهد داد و استقراض و سرمایه گذاری بخش خصوصی را کاهش خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The private sector now offers another rich seam to mine.
[ترجمه گوگل]بخش خصوصی اکنون درز غنی دیگری را به معدن ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]بخش خصوصی در حال حاضر یک رگه غنی دیگر را به من ارائه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بخش خصوصی در حال حاضر یک رگه غنی دیگر را به من ارائه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Private sector housing is just too expensive for low-income families in the city at the moment.
[ترجمه گوگل]مسکن بخش خصوصی برای خانواده های کم درآمد شهر در حال حاضر بسیار گران است
[ترجمه ترگمان]مسکن بخش خصوصی برای خانواده های کم درآمد در این شهر بیش از حد گران است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مسکن بخش خصوصی برای خانواده های کم درآمد در این شهر بیش از حد گران است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The private sector also plays a part, and may do so increasingly, notably in the provision of private domiciliary care.
[ترجمه گوگل]بخش خصوصی نیز نقشی ایفا می کند و ممکن است به طور فزاینده ای این کار را انجام دهد، به ویژه در ارائه مراقبت های خصوصی مسکن
[ترجمه ترگمان]بخش خصوصی نیز نقش خود را ایفا می کند و ممکن است به طور فزاینده ای این کار را انجام دهد، خصوصا در زمینه مراقبت های بهداشتی خصوصی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بخش خصوصی نیز نقش خود را ایفا می کند و ممکن است به طور فزاینده ای این کار را انجام دهد، خصوصا در زمینه مراقبت های بهداشتی خصوصی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Many scientists working for the government have left for greener pastures in the private sector.
[ترجمه گوگل]بسیاری از دانشمندانی که برای دولت کار می کنند به مراتع سبزتر در بخش خصوصی رفته اند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از دانشمندان که برای دولت کار می کنند، به سمت مراتع سبزتر در بخش خصوصی رفته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بسیاری از دانشمندان که برای دولت کار می کنند، به سمت مراتع سبزتر در بخش خصوصی رفته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The new government's policy is to transfer state industries from the public sector to the private sector.
[ترجمه گوگل]سیاست دولت جدید انتقال صنایع دولتی از بخش دولتی به بخش خصوصی است
[ترجمه ترگمان]سیاست دولت جدید انتقال صنایع دولتی از بخش دولتی به بخش خصوصی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سیاست دولت جدید انتقال صنایع دولتی از بخش دولتی به بخش خصوصی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. We started out by looking at ways in which big projects such as railways could be financed by the private sector.
[ترجمه گوگل]ما با بررسی راه هایی شروع کردیم که پروژه های بزرگی مانند راه آهن می توانند توسط بخش خصوصی تامین مالی شوند
[ترجمه ترگمان]ما با نگاه به راه هایی که در آن پروژه های بزرگ مانند راه آهن می توانست توسط بخش خصوصی تامین مالی شود شروع کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما با نگاه به راه هایی که در آن پروژه های بزرگ مانند راه آهن می توانست توسط بخش خصوصی تامین مالی شود شروع کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید