1. Romanov dialled a number on his private line and asked to be put through to the Chairman of Gosbank.
[ترجمه گوگل]رومانوف شماره ای را در خط خصوصی خود گرفت و درخواست کرد که به رئیس Gosbank ارسال شود
[ترجمه ترگمان]رومانوف بر روی خط خصوصی خود فرود آمد و از او خواست تا به رئیس of تسلیم شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رومانوف بر روی خط خصوصی خود فرود آمد و از او خواست تا به رئیس of تسلیم شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Private Line, Automatic Ringdown ( PLAR ) is a leased voice circuit that connects two single endpoints together.
[ترجمه گوگل]خط خصوصی، زنگ خودکار (PLAR) یک مدار صوتی استیجاری است که دو نقطه پایانی منفرد را به هم متصل میکند
[ترجمه ترگمان]خط خصوصی، Ringdown اتوماتیک (plar)یک مدار صوتی اجاره ای است که دو نقطه پایانی را به هم متصل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خط خصوصی، Ringdown اتوماتیک (plar)یک مدار صوتی اجاره ای است که دو نقطه پایانی را به هم متصل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. A digital private line service that transmits voice, data, video and other digital signals.
[ترجمه گوگل]یک سرویس خط خصوصی دیجیتال که صدا، داده، ویدئو و سایر سیگنال های دیجیتال را انتقال می دهد
[ترجمه ترگمان]یک سرویس خط خصوصی دیجیتالی که صدا، داده ها، ویدیو و دیگر سیگنال های دیجیتال را انتقال می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک سرویس خط خصوصی دیجیتالی که صدا، داده ها، ویدیو و دیگر سیگنال های دیجیتال را انتقال می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The railroad private line may ship the lumber, coal.
[ترجمه گوگل]خط خصوصی راه آهن ممکن است الوار، زغال سنگ را حمل کند
[ترجمه ترگمان]خط خصوصی راه آهن ممکن است الوار، زغال سنگ را منفجر کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خط خصوصی راه آهن ممکن است الوار، زغال سنگ را منفجر کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The purpose of Private Line is to provide communications between specific interested points.
[ترجمه گوگل]هدف از Private Line ایجاد ارتباطات بین نقاط خاص علاقه مند است
[ترجمه ترگمان]هدف از خط خصوصی فراهم کردن ارتباطات بین نقاط جالب توجه خاص است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف از خط خصوصی فراهم کردن ارتباطات بین نقاط جالب توجه خاص است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The private line rang.
7. Each user on the network will have his or her own private line to allow data to flow more smoothly.
[ترجمه گوگل]هر کاربر در شبکه خط خصوصی خود را خواهد داشت تا داده ها به راحتی جریان پیدا کنند
[ترجمه ترگمان]هر کاربر در شبکه خط خصوصی خودش را خواهد داشت تا اجازه دهد داده ها به آرامی جریان داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر کاربر در شبکه خط خصوصی خودش را خواهد داشت تا اجازه دهد داده ها به آرامی جریان داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Providers can offer this service with both dial-up pools and private lines.
[ترجمه گوگل]ارائه دهندگان می توانند این خدمات را هم با استخرهای شماره گیری و هم با خطوط خصوصی ارائه دهند
[ترجمه ترگمان]ارائهکنندگان می توانند این خدمات را با both dial و خطوط خصوصی ارائه کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ارائهکنندگان می توانند این خدمات را با both dial و خطوط خصوصی ارائه کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The problem of collecting and delivery shunting of non-through wagon flow on the actinoid private line belongs to a kind of the combinatorial optimization problems.
[ترجمه گوگل]مشکل جمع آوری و تحویل جریان واگن غیر عبوری در خط خصوصی اکتینوئید به نوعی از مسائل بهینه سازی ترکیبی تعلق دارد
[ترجمه ترگمان]مشکل جمع آوری و تحویل جریان غیر از جریان گاری در خط خصوصی actinoid به نوعی از مسایل بهینه سازی ترکیبی تعلق دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مشکل جمع آوری و تحویل جریان غیر از جریان گاری در خط خصوصی actinoid به نوعی از مسایل بهینه سازی ترکیبی تعلق دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Ike Hoover, the Chief Usher, answered the call private line.
[ترجمه گوگل]آیک هوور، رئیس آشر، خط خصوصی تماس را پاسخ داد
[ترجمه ترگمان]، \"آیک هوور\"، \"رئیس\" به خط خصوصی جواب داده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]، \"آیک هوور\"، \"رئیس\" به خط خصوصی جواب داده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. One thought that long periods ent in ace might make it nece ary for an astronaut to have a private line of communication to his stock broker.
[ترجمه گوگل]تصور می شد که دوره های طولانی مدت ممکن است برای فضانورد لازم باشد که یک خط ارتباطی خصوصی با کارگزار سهام خود داشته باشد
[ترجمه ترگمان]یکی از آن ها فکر می کرد که ممکن است دوره های طولانی در آس برای یک فضانورد موجب شود که یک خط ارتباطی خصوصی به کارگزار بورس او داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یکی از آن ها فکر می کرد که ممکن است دوره های طولانی در آس برای یک فضانورد موجب شود که یک خط ارتباطی خصوصی به کارگزار بورس او داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید