1. This is a private enterprise.
2. The Act will encourage private enterprise.
[ترجمه گوگل]این قانون شرکت های خصوصی را تشویق می کند
[ترجمه ترگمان]این قانون شرکت های خصوصی را تشویق خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Conservativegovernments in Britain favour private enterprise rather than nationalization.
[ترجمه گوگل]دولتهای محافظهکار در بریتانیا به جای ملیسازی، از سرمایهگذاری خصوصی حمایت میکنند
[ترجمه ترگمان]Conservativegovernments در بریتانیا به جای اینکه ملی سازی شود، به شرکت های خصوصی طرفدار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Some economists strongly believe in private enterprise.
[ترجمه گوگل]برخی از اقتصاددانان به شدت به شرکت خصوصی اعتقاد دارند
[ترجمه ترگمان]برخی از اقتصاددانان به شدت به سرمایه گذاری خصوصی اعتقاد دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He has announced that private enterprise will be allowed to flourish.
[ترجمه گوگل]او اعلام کرده است که اجازه رونق به بنگاه های خصوصی داده می شود
[ترجمه ترگمان]او اعلام کرده است که اجازه شکوفایی شرکت خصوصی داده خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Where private enterprise has stepped in, the results have been variable.
[ترجمه گوگل]جایی که شرکت خصوصی وارد عمل شده است، نتایج متغیر بوده است
[ترجمه ترگمان]جایی که شرکت خصوصی وارد عمل شده است، نتایج متغیر هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Even if we accept the underlying private enterprise philosophy of Making Belfast Work, some basic flaws exist.
[ترجمه گوگل]حتی اگر فلسفه زیربنایی شرکت خصوصی ساخت بلفاست را بپذیریم، برخی از ایرادات اساسی وجود دارد
[ترجمه ترگمان]حتی اگر فلسفه سرمایه گذاری خصوصی اصلی ساخت بلفاست را بپذیریم، برخی از نقص های اولیه وجود دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. That is an extraordinary doctrine of private enterprise.
[ترجمه گوگل]این یک دکترین فوق العاده از شرکت خصوصی است
[ترجمه ترگمان]این یک شعار فوق العاده شرکت خصوصی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Its faith in private enterprise was nearly as absolute as its earlier faith that settlement would make the climate wetter.
[ترجمه گوگل]اعتقاد او به شرکت خصوصی تقریباً به همان اندازه اعتقاد قبلی اش مبنی بر اینکه سکونتگاه آب و هوا را مرطوب تر می کند، مطلق بود
[ترجمه ترگمان]ایمان آن به شرکت خصوصی تقریبا به همان اندازه مطلق آن بود که توافق آب و هوا را wetter می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Although the government aims to encourage private enterprise, around one third of the economy will remain under state control, for the time being.
[ترجمه گوگل]اگرچه هدف دولت تشویق شرکت های خصوصی است، اما در حال حاضر حدود یک سوم اقتصاد تحت کنترل دولت باقی خواهد ماند
[ترجمه ترگمان]اگرچه دولت قصد دارد تا شرکت های خصوصی را تشویق کند، در حدود یک سوم اقتصاد تحت کنترل دولت باقی خواهد ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. These should be run by private enterprise.
[ترجمه گوگل]اینها باید توسط شرکت خصوصی اداره شود
[ترجمه ترگمان]این ها باید توسط شرکت های خصوصی اداره شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Private Enterprise by Richard Smith Ferdie finds fame after years in background.
[ترجمه گوگل]«شرکت خصوصی» اثر ریچارد اسمیت فردی پس از سالها حضور در پسزمینه، شهرت پیدا میکند
[ترجمه ترگمان]شرکت خصوصی ریچارد اسمیت Ferdie پس از سال ها در زمینه سابقه شهرت پیدا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The development was originally envisaged as a private enterprise initiative.
[ترجمه گوگل]این توسعه در ابتدا به عنوان یک ابتکار شرکت خصوصی در نظر گرفته شد
[ترجمه ترگمان]این توسعه در اصل به عنوان یک ابتکار شرکت خصوصی در نظر گرفته شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Private enterprise now accounts for half the economy and is expanding by 25% a year.
[ترجمه گوگل]شرکت های خصوصی اکنون نیمی از اقتصاد را تشکیل می دهند و سالانه 25 درصد در حال گسترش هستند
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر شرکت های خصوصی نیمی از اقتصاد را تشکیل می دهند و سالانه ۲۵ درصد رشد می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید