1. Can you do a printout of this screen for me ?
[ترجمه گوگل]آیا می توانید یک پرینت از این صفحه برای من انجام دهید؟
[ترجمه ترگمان]میتونی یه کپی از این صفحه رو برام انجام بدی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. There were pages of computer printout all over the desk.
[ترجمه گوگل]در سراسر میز صفحاتی از پرینت کامپیوتر وجود داشت
[ترجمه ترگمان]روی میز یک صفحه کاغذ کامپیوتر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. She asked for a printout of the previous year's accounts.
[ترجمه گوگل]او پرینت حساب های سال قبل را درخواست کرد
[ترجمه ترگمان]او نسخه چاپی از حساب های سال گذشته را درخواست کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Get me a printout of the statistics.
5. Printout method for large, or intarsia, designs using a laser printer or inkjet printer and non-continuous single sheets of paper.
[ترجمه گوگل]روش پرینت برای طرحهای بزرگ یا اینترزیا با استفاده از چاپگر لیزری یا چاپگر جوهرافشان و کاغذهای تکی غیرپیوسته
[ترجمه ترگمان]روش printout برای large، یا intarsia، طراحی با استفاده از چاپگر لیزری یا چاپگر inkjet و non تک پیوسته کاغذ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Circle any typing errors you made on the printout.
[ترجمه گوگل]دور هر گونه اشتباه تایپی که مرتکب شده اید را در پرینت خط بکشید
[ترجمه ترگمان]هر نوع اشتباهی که روی نسخه چاپی ایجاد می کنید را دور بزنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The computer printout shows the name and address of the buyer, the quantity ordered and the amount due.
[ترجمه گوگل]پرینت کامپیوتری نام و آدرس خریدار، مقدار سفارش و مبلغ پرداختی را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]نسخه کامپیوتر نام و آدرس خریدار را نشان می دهد، مقدار سفارش داده شده و مقدار آن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A computer printout running constantly shows any increase or decrease in activity and the appropriate fluctuation in energy output.
[ترجمه گوگل]پرینت کامپیوتری که دائماً در حال اجرا است، هرگونه افزایش یا کاهش فعالیت و نوسان مناسب در خروجی انرژی را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]نسخه چاپی کامپیوتری به طور مداوم افزایش یا کاهش فعالیت و نوسانات مناسب در خروجی انرژی را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. " printout in the console (the bottom part of the window shown in Figure .
[ترجمه گوگل]چاپ کردن در کنسول (قسمت پایین پنجره نشان داده شده در شکل
[ترجمه ترگمان]\" printout در پیشانه (قسمت پایین پنجره نشان داده شده در شکل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The sale director ask for a printout of the agent'commission.
[ترجمه گوگل]مدیر فروش درخواست پرینت از کمیسیون نماینده را دارد
[ترجمه ترگمان]مدیر فروش درخواست نسخه از این کمیسیون را می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Ten seconds later, the computer ejects a printout: You have tennis elbow.
[ترجمه گوگل]ده ثانیه بعد، رایانه چاپی را بیرون میآورد: شما آرنج تنیس البو دارید
[ترجمه ترگمان]ده ثانیه بعد، کامپیوتر نسخه چاپی را امضا می کند: شما آرنج تنیس دارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. You can't blame the quality on the printout?
[ترجمه گوگل]شما نمی توانید کیفیت چاپ را مقصر بدانید؟
[ترجمه ترگمان]تو نمی تونی کیفیت کارت رو سرزنش کنی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. MIKE: Yeah, I found some hotels online a printout.
[ترجمه گوگل]مایک: بله، من چند هتل را به صورت آنلاین پیدا کردم
[ترجمه ترگمان]مایک: بله، من بعضی از هتل ها را روی نسخه چاپی پیدا کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. A printout of a program or data set.
[ترجمه گوگل]پرینت یک برنامه یا مجموعه داده
[ترجمه ترگمان]نسخه چاپی یک برنامه یا مجموعه داده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. You can transfer any printout by yourself to various kinds of materials, such as cups, plates, woodenware, glass, plastic, metalwork, etc. It is able to be applied with a wide range of application.
[ترجمه گوگل]شما می توانید هر پرینت را به تنهایی به انواع مختلفی از مواد مانند فنجان، بشقاب، ظروف چوبی، شیشه، پلاستیک، فلزکاری و انتقال دهید
[ترجمه ترگمان]شما می توانید هر نوع نسخه از خود را به انواع مختلف مواد مانند فنجان ها، بشقاب، woodenware، شیشه، پلاستیک، فلزکاری و غیره منتقل کنید این کار می تواند با گستره وسیعی از کاربرد اعمال شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. The machine will print out the results of the calculation and the names of suitable books on this subject.
[ترجمه گوگل]دستگاه نتایج محاسبات و نام کتاب های مناسب در این زمینه را چاپ می کند
[ترجمه ترگمان]این ماشین نتایج محاسبه و نام کتاب های مناسب را در این زمینه چاپ خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
17. Could you print out a copy of that letter for me?
18. How many copies shall I print out?
19. Print out what you've written, and while you're at it make a copy for me.
[ترجمه گوگل]آنچه را که نوشته اید چاپ کنید، و در حالی که در حال انجام آن هستید، یک کپی برای من تهیه کنید
[ترجمه ترگمان]آنچه نوشته اید را چاپ کنید، و در حالی که به آن نگاه می کنید، یک کپی از من تهیه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
20. They might even use the computer to print out some simple questions to use on site.
[ترجمه گوگل]آنها حتی ممکن است از رایانه برای چاپ چند سؤال ساده برای استفاده در سایت استفاده کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها حتی ممکن است از کامپیوتر برای چاپ برخی سوالات ساده استفاده کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
21. You print out those recipes you want from the disk.
[ترجمه گوگل]شما دستور العمل های مورد نظر خود را از روی دیسک چاپ می کنید
[ترجمه ترگمان]آن دستور العمل ها را چاپ می کنید که شما از دیسک می خواهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
22. Visitors can print out campaign buttons or postcards.
[ترجمه گوگل]بازدیدکنندگان می توانند دکمه های کمپین یا کارت پستال ها را چاپ کنند
[ترجمه ترگمان]بازدیدکنندگان می توانند دکمه های تبلیغاتی یا کارت پستال ها را چاپ کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
23. Hence you can store dive profiles on print out copies for your log book.
[ترجمه گوگل]از این رو میتوانید نمایههای غواصی را در نسخههای چاپ شده برای دفترچه گزارش خود ذخیره کنید
[ترجمه ترگمان]از این رو شما می توانید پروفایل شیرجه را برای چاپ کپی های از کتاب your ذخیره کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
24. I could print out pictures of the insects' bodies, but I had lost their genes.
[ترجمه گوگل]میتوانستم عکسهای بدن حشرات را چاپ کنم، اما ژنهای آنها را از دست داده بودم
[ترجمه ترگمان]من می توانستم تصاویر بدن حشرات را چاپ کنم، اما ژن های خود را از دست داده بودم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
25. Activists were encouraged to download and print out the flag and to send in details of their plans for it.
[ترجمه گوگل]فعالان تشویق شدند تا پرچم را دانلود و چاپ کنند و جزئیات برنامه های خود را برای آن ارسال کنند
[ترجمه ترگمان]فعالان تشویق شدند تا پرچم را دانلود کرده و چاپ کنند و جزئیات برنامه های خود را برای آن ارسال کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
26. There is a large selection of print out types to choose from and each one is fully described in the manual.
[ترجمه گوگل]تعداد زیادی از انواع چاپ برای انتخاب وجود دارد و هر یک به طور کامل در دفترچه راهنما توضیح داده شده است
[ترجمه ترگمان]یک انتخاب بزرگ از انواع مختلف چاپی وجود دارد که از آن ها انتخاب می شود و هر کدام به طور کامل در دفترچه راهنما توضیح داده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
27. If your answer is just print out nicely justified text with the spelling checked then you may be in for a surprise.
[ترجمه گوگل]اگر پاسخ شما فقط چاپ متنی است که به خوبی توجیه شده است و املای آن علامت زده شده است، ممکن است با تعجب مواجه شوید
[ترجمه ترگمان]اگر پاسخ شما فقط متن کامل را با املای صحیح تلفظ کنید، ممکن است برای یک سورپرایز باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
28. The computer started to print out the bill as Adam looked at the picture on the front page of the newspaper.
[ترجمه گوگل]در حالی که آدام به تصویر صفحه اول روزنامه نگاه می کرد، کامپیوتر شروع به چاپ صورت حساب کرد
[ترجمه ترگمان]وقتی آدم به عکس صفحه اول روزنامه نگاه می کرد، کامپیوتر شروع به چاپ اسکناس کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
29. You can then print out the graph and get the pupils to figure out what happened when.
[ترجمه گوگل]سپس می توانید نمودار را پرینت بگیرید و دانش آموزان را وادار کنید بفهمند چه زمانی چه اتفاقی افتاده است
[ترجمه ترگمان]سپس می توانید نمودار را چاپ کنید و به دانش آموزان کمک کنید بفهمید چه اتفاقی می افتد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید