1. I paid a visit to my local print shop.
[ترجمه گوگل]من از چاپخانه محلی خود بازدید کردم
[ترجمه ترگمان] من یه سری به مغازه print محلی دادم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Neighborbood filling stations, laundries, and print shops suddenly find themselves facing an avalanche of rules and reporting requirements.
[ترجمه گوگل]پمپ بنزینهای همسایه، خشکشوییها و چاپخانهها ناگهان با انبوهی از قوانین و الزامات گزارشدهی مواجه میشوند
[ترجمه ترگمان]پمپ های بنزین، laundries، و فروشگاه های چاپ ناگهان خود را در مقابل بهمن قوانین و الزامات گزارش دهی می یابند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Fifthly, we will settle the print shop and the sample before September
[ترجمه گوگل]پنجم اینکه چاپخانه و نمونه را قبل از شهریور تسویه می کنیم
[ترجمه ترگمان]پنجم، پیش از ماه سپتامبر، ما این کارگاه چاپی و نمونه را حل خواهیم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The print shop ran off 000 copies of the newspaper.
[ترجمه گوگل]چاپخانه 000 نسخه از روزنامه را به پایان رساند
[ترجمه ترگمان]فروش این روزنامه بیش از ۱۰۰،۰۰۰ نسخه از روزنامه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The print shop ran off a thousand copies of the newspaper.
[ترجمه گوگل]چاپخانه هزار نسخه روزنامه را تمام کرد
[ترجمه ترگمان]روزنامه چاپ هزار نسخه از روزنامه را چاپ کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Originally an industrial area, it evolved into a home for print shops, laundries and studios.
[ترجمه گوگل]در ابتدا یک منطقه صنعتی بود و به خانه ای برای چاپخانه ها، خشکشویی ها و استودیوها تبدیل شد
[ترجمه ترگمان]این شهر که در اصل یک منطقه صنعتی است، به خانه ای برای فروشگاه های چاپی، laundries و استودیوها تبدیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. And their full-color prints of graphics and photographs are beginning to rival the quality of commercial print shops.
[ترجمه گوگل]و چاپ تمام رنگی آنها از گرافیک و عکس شروع به رقابت با کیفیت چاپخانه های تجاری کرده است
[ترجمه ترگمان]و چاپ کامل آن ها از گرافیک و عکس ها شروع به رقابت با کیفیت فروشگاه های چاپ تجاری کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. By day he was a sullen apprentice at a local print shop.
[ترجمه گوگل]روزها او در یک چاپخانه محلی شاگرد عبوس بود
[ترجمه ترگمان]او امروز یک شاگرد ترش رو در یک مغازه چاپ محلی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Today, in Beijing, Shanghai alleys, everywhere you can see the all sizes quick print shop.
[ترجمه گوگل]امروزه در پکن، کوچههای شانگهای، همه جا میتوانید فروشگاههای سریع چاپی در اندازههای مختلف را ببینید
[ترجمه ترگمان]امروزه، در پکن، کوچه های شانگهای، هر جایی که شما می توانید همه sizes را ببینید که به سرعت چاپ می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید