1. It was traditional for princelings to commission elaborate genealogies alleging their descent from mythical heroes or gods.
[ترجمه گوگل]برای شاهزادگان سنتی بود که شجره نامه های مفصلی را که ادعا می کردند از قهرمانان یا خدایان اسطوره ای هستند سفارش می دادند
[ترجمه ترگمان]این برای princelings سنتی بود که genealogies را به دلیل descent از قهرمانان افسانه ای یا خدایان نشان می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The princeling faction will then use its new clout to consolidate its grip on the economy.
[ترجمه گوگل]پس از آن جناح شاهزاده از نفوذ جدید خود برای تحکیم تسلط خود بر اقتصاد استفاده خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]سپس جناح princeling از نفوذ جدید خود برای تحکیم تسلط خود بر اقتصاد استفاده خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. 'Bo is a very typical princeling, and he now adopts rather popular and rather Maoist policies, ' he says.
[ترجمه گوگل]او می گوید: «بو یک شاهزاده بسیار معمولی است و اکنون سیاست های نسبتاً محبوب و نسبتاً مائوئیستی را اتخاذ می کند
[ترجمه ترگمان]او می گوید که بو یک princeling خیلی معمولی است و در حال حاضر بیشتر سیاست های مایوییست و نسبتا مایوییست را می پذیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Xi is a princeling who succeeded despite being rusticated.
[ترجمه گوگل]شی شاهزاده ای است که با وجود روستایی بودن موفق شد
[ترجمه ترگمان]Xi یک princeling است که با وجود rusticated موفق شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Seems the princeling party is gonna come in power recently.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد که حزب شاهزاده به تازگی به قدرت می رسد
[ترجمه ترگمان]به نظر میاد این مهمونی! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. To marry a rich princeling, you have to at least to know what he's looking for.
[ترجمه گوگل]برای ازدواج با یک شاهزاده ثروتمند، حداقل باید بدانید که او به دنبال چه چیزی است
[ترجمه ترگمان]برای ازدواج با یک شاهزاده princeling ثروتمند، دست کم باید بدانی که او چه شکلی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A year ago, Diana Chen Ningning was seen as one of the rising stars among China's princeling entrepreneurs–the sons and daughters of government ministers who parlay family ties into business deals.
[ترجمه گوگل]یک سال پیش، دیانا چن نینگنینگ به عنوان یکی از ستاره های در حال ظهور در میان کارآفرینان شاهزاده چینی دیده می شد - پسران و دختران وزرای دولت که روابط خانوادگی را در معاملات تجاری به اشتراک می گذارند
[ترجمه ترگمان]یک سال پیش، دیانا چن Ningning به عنوان یکی از ستارگان در حال طلوع در میان کارآفرینان برتر چین دیده شد - پسران و دختران وزرای دولت که روابط خانوادگی را با معاملات تجاری تطبیق دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید