1. This strategy would facilitate crucial improvements to preventative services such as family care centres and counselling facilities.
[ترجمه گوگل]این استراتژی بهبودهای اساسی در خدمات پیشگیرانه مانند مراکز مراقبت از خانواده و امکانات مشاوره را تسهیل می کند
[ترجمه ترگمان]این استراتژی پیشرفت اساسی در خدمات پیشگیرانه مانند مراکز مراقبت از خانواده و امکانات مشاوره را تسهیل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. You could discuss these preventative measures with your pharmacist.
[ترجمه گوگل]می توانید این اقدامات پیشگیرانه را با داروساز خود در میان بگذارید
[ترجمه ترگمان]می توانید در مورد این اقدامات پیشگیرانه با داروساز بحث کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. She wrote a one-page paper on preventative medicine, another on how stuffed animals were made.
[ترجمه گوگل]او مقاله ای یک صفحه ای در مورد پزشکی پیشگیرانه نوشت و دیگری در مورد چگونگی ساخت حیوانات عروسکی
[ترجمه ترگمان]او یک مقاله یک صفحه ای در زمینه داروهای پیش گیری کننده نوشت، و دیگری در مورد این که چگونه حیوانات خشک شده ساخته شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. These include quality small batch production, set-up reductions, preventative maintenance, production control, supplier partnerships and employee development.
[ترجمه گوگل]اینها شامل تولید دسته ای کوچک با کیفیت، کاهش راه اندازی، نگهداری پیشگیرانه، کنترل تولید، مشارکت تامین کنندگان و توسعه کارکنان است
[ترجمه ترگمان]این موارد عبارتند از: تولید دسته ای کوچک، کاهش سطح بالا، نگهداری پیشگیرانه، کنترل تولید، مشارکت عرضه کننده و توسعه کارمندان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. In future you take preventative measures.
[ترجمه گوگل]در آینده اقدامات پیشگیرانه انجام می دهید
[ترجمه ترگمان]در آینده اقدامات پیشگیرانه انجام خواهید داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Setting up and running preventative maintenance programmes and anti-virus software updates.
[ترجمه گوگل]راه اندازی و اجرای برنامه های نگهداری پیشگیرانه و به روز رسانی نرم افزار آنتی ویروس
[ترجمه ترگمان]راه اندازی و اجرای برنامه های نگهداری پیشگیرانه و به روز رسانی نرم افزار آنتی ویروس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Preventative medicine should be practised in every general practice surgery in the country.
[ترجمه گوگل]در هر عمل جراحی عمومی کشور باید طب پیشگیری انجام شود
[ترجمه ترگمان]داروهای ضد عفونی باید در هر جراحی عمومی کشور تمرین کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. You can use the Alexander Technique as a preventative measure: after all, prevention is better than cure.
[ترجمه گوگل]می توانید از تکنیک الکساندر به عنوان یک اقدام پیشگیرانه استفاده کنید: از این گذشته، پیشگیری بهتر از درمان است
[ترجمه ترگمان]شما می توانید از تکنیک الکساندر به عنوان یک معیار پیشگیرانه استفاده کنید: به هر حال، پیش گیری بهتر از درمان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. It is primarily preventative and treats the whole person rather than just the ailment.
[ترجمه گوگل]این در درجه اول پیشگیرانه است و به جای بیماری، کل فرد را درمان می کند
[ترجمه ترگمان]این امر در درجه اول پیشگیرانه است و به جای تنها بیماری، کل فرد را درمان می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Preventative medicine and good health rather than repairs were his philosophy.
[ترجمه گوگل]طب پیشگیری و سلامتی به جای ترمیم، فلسفه او بود
[ترجمه ترگمان]طب پیشگیرانه و سلامت خوب به جای تعمیر آن، فلسفه او بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Training in interview skills takes a preventative approach to poor standards of interviewing.
[ترجمه گوگل]آموزش مهارت های مصاحبه رویکردی پیشگیرانه نسبت به استانداردهای ضعیف مصاحبه دارد
[ترجمه ترگمان]آموزش مهارت های مصاحبه، رویکردی پیشگیرانه به استانداردهای ضعیف مصاحبه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Iridology, however, stresses preventative medicine, catching illness in the early stages.
[ترجمه گوگل]با این حال، ایریدولوژی بر پزشکی پیشگیرانه تاکید می کند که بیماری را در مراحل اولیه مبتلا می کند
[ترجمه ترگمان]با این حال، Iridology بر درمان پیشگیرانه، گرفتن بیماری در مراحل اولیه تاکید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The only preventative measure one can take is to live irregularly. Adolf Hitler
[ترجمه گوگل]تنها اقدام پیشگیرانه ای که می توان انجام داد، زندگی نامنظم است آدولف هیتلر
[ترجمه ترگمان]تنها اقدامی که می تواند انجام دهد این است که به طور نامنظم زندگی کند آدولف هیتلر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. As with Denplan, you get preventative and private treatment but have to pay for orthodontic and laboratory work.
[ترجمه گوگل]همانند Denplan، شما درمان پیشگیرانه و خصوصی دریافت می کنید اما باید هزینه کارهای ارتودنسی و آزمایشگاهی را بپردازید
[ترجمه ترگمان]همانند Denplan، شما درمان پیشگیرانه و خصوصی را به دست می آورید اما باید برای کاره ای آزمایشگاهی و آزمایشگاهی هزینه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Be responsible for facility and utility routine maintenance, preventative maintenance, trouble shooting.
[ترجمه گوگل]مسئول تعمیر و نگهداری معمولی تاسیسات و ابزار، نگهداری پیشگیرانه، عیب یابی باشد
[ترجمه ترگمان]مسئول نگهداری و نگهداری و تعمیر و نگهداری، نگهداری پیشگیرانه، تیراندازی با مشکل باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید