1. the beliefs prevalent among these tribes
عقاید رایج در میان این طوایف
2. illiteracy is still prevalent in this area
بیسوادی هنوز در این ناحیه گسترده است.
3. malaria used to be prevalent in gillan
در گیلان مالاریا شایع بود.
4. This condition is more prevalent in women than in men.
[ترجمه گوگل]این وضعیت در زنان بیشتر از مردان است
[ترجمه ترگمان]این وضع در زنان رایج تر از مردان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The prevalent opinion is in favour of reform.
[ترجمه گوگل]نظر رایج به نفع اصلاحات است
[ترجمه ترگمان]عقیده رایج به نفع اصلاحات است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. These diseases are more prevalent among young children.
[ترجمه گوگل]این بیماری ها در کودکان خردسال بیشتر دیده می شود
[ترجمه ترگمان]این بیماری ها در میان کودکان شایع هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Drugs, glue sniffing and under-age drinking are prevalent amongst the older teenagers.
[ترجمه گوگل]مواد مخدر، بوییدن چسب و نوشیدن الکل در سنین پایین در میان نوجوانان مسن تر شایع است
[ترجمه ترگمان]مواد مخدر، glue، و نوشیدن زیر سن در میان نوجوانان مسن تر شایع هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Exogamy remains much less prevalent among African Americans.
[ترجمه گوگل]برونهمسری در میان آمریکاییهای آفریقایی تبار بسیار کمتر رایج است
[ترجمه ترگمان]exogamy در میان آمریکایی های آفریقایی تبار کم تر شایع است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The custom of worshipping ancestors is prevalent among these people.
[ترجمه گوگل]رسم پرستش نیاکان در میان این افراد رواج دارد
[ترجمه ترگمان]رسم نیاکان پرستش در میان این مردم رایج است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Solvent abuse is especially prevalent among younger teenagers.
[ترجمه گوگل]سوء استفاده از حلال ها به ویژه در میان نوجوانان جوان تر شایع است
[ترجمه ترگمان]اعتیاد به مواد مخدر بویژه در میان نوجوانان کم سن و سال شایع است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The prevalent view is that interest rates will fall.
[ترجمه گوگل]دیدگاه رایج این است که نرخ بهره کاهش خواهد یافت
[ترجمه ترگمان]دیدگاه متداول این است که نرخ بهره کاهش خواهد یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Both damp and condensation were more prevalent among public, as opposed to private, houses.
[ترجمه گوگل]هم رطوبت و هم تراکم در خانههای عمومی و خصوصی بیشتر بود
[ترجمه ترگمان]هم رطوبت و هم چگالش بیشتر در میان مردم شایع بود، برخلاف خانه های خصوصی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. It explodes the myth prevalent among pupils at school that history graduates mainly become history teachers.
[ترجمه گوگل]این افسانه رایج در میان دانشآموزان مدرسه را منفجر میکند که فارغالتحصیلان تاریخ عمدتاً معلم تاریخ میشوند
[ترجمه ترگمان]این فیلم، افسانه رایج میان دانش آموزان مدرسه ای را منفجر می کند که فارغ التحصیلان تاریخ اصولا به معلم تاریخ تبدیل می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. This belief is more prevalent among men than women.
[ترجمه گوگل]این باور در بین مردان بیشتر از زنان است
[ترجمه ترگمان]این باور در میان مردان بیشتر از زنان رایج است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید