1. Christopher Hope grew up a Catholic in Pretoria and went into voluntary exile, aged thirty-one, in 197
[ترجمه گوگل]کریستوفر هوپ یک کاتولیک در پرتوریا بزرگ شد و در سال 197 در سی و یک سالگی به تبعید داوطلبانه رفت
[ترجمه ترگمان]کریستوفر Hope در پرتوریا کاتولیک شد و در سال ۱۹۷ با گذشت سی و یک سالگی به تبعید داوطلبانه رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. It was a strange situation with Washington, Pretoria and Peking fighting side by side.
[ترجمه گوگل]شرایط عجیبی بود که واشنگتن، پرتوریا و پکن در کنار هم می جنگیدند
[ترجمه ترگمان]این یک وضعیت عجیب با واشنگتن، پرتوریا و پکن است که در کنار یکدیگر می جنگند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Pretoria refuses demands for judicial inquiry into assassination squads De Klerk reformist image suffers as cover-up feared.
[ترجمه گوگل]پرتوریا درخواستهای تحقیقات قضایی در مورد جوخههای ترور را رد میکند
[ترجمه ترگمان]پرتوریا درخواست استعلام قضایی در گروهه ای ترور را رد می کند که تصویر اصلاح دی کلارک به عنوان پوشش ترس از آن رنج می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. What book has Pretoria now placed on its set reading list for trainee high-fliers in the country's diplomatic service?
[ترجمه گوگل]پرتوریا اکنون چه کتابی را در فهرست خواندنی خود برای کارآموزان بلندپایه در دستگاه دیپلماسی کشور قرار داده است؟
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر پرتوریا چه کتابی در فهرست کتاب های درسی خود برای آموزش خلبانی در خدمات دیپلماتیک کشور قرار داده شده است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. In the 45-minute journey from Sandton to Pretoria, I barely heard two words spoken.
[ترجمه گوگل]در سفر 45 دقیقه ای از سندتون به پرتوریا، من به سختی دو کلمه را شنیدم
[ترجمه ترگمان]در سفر ۴۵ دقیقه ای از Sandton به پرتوریا، به سختی دو کلمه صحبت کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. As he had done in Pretoria Braam Van Straaten easily landed two of his three early opportunities.
[ترجمه گوگل]همانطور که در پرتوریا انجام داده بود، برام ون استراتن به راحتی دو موقعیت از سه موقعیت اولیه خود را بدست آورد
[ترجمه ترگمان]همانطور که در Pretoria Braam Van انجام داده بود، وان Straaten به راحتی دو سه از سه فرصت اولیه خود را پیاده کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The plan, evidently, is to hoist Pretoria with its own petard.
[ترجمه گوگل]ظاهراً طرح این است که پرتوریا را با گلدان خودش بالا ببرد
[ترجمه ترگمان]ظاهرا نقشه این است که Pretoria را با بمب خودش بالا ببرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. More often, Washington and Pretoria are locked in warm embrace.
[ترجمه گوگل]اغلب، واشنگتن و پرتوریا در آغوش گرم قفل شده اند
[ترجمه ترگمان]بیشتر اوقات، واشنگتن و پرتوریا در آغوش گرم قفل شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Pretoria was barred from every Olympic competition for 32 years.
[ترجمه گوگل]پرتوریا به مدت 32 سال از هر مسابقه المپیک محروم شد
[ترجمه ترگمان]پرتوریا برای ۳۲ سال از هر رقابت المپیک محروم شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Around the Pretoria alone there are 80 squatter settlements.
[ترجمه گوگل]تنها در اطراف پرتوریا 80 شهرک نشین وجود دارد
[ترجمه ترگمان]تنها پرتوریا به تنهایی ۸۰ شهرک مسکونی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Pretoria also needs to attract more investment from abroad.
[ترجمه گوگل]پرتوریا همچنین نیاز به جذب سرمایه گذاری بیشتری از خارج دارد
[ترجمه ترگمان]پرتوریا همچنین نیاز به جذب سرمایه گذاری بیشتر از خارج دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Hassam Omar, a Somali refugee living in Pretoria, was attacked during the spate of xenophobic violence that rocked South Africa in 200
[ترجمه گوگل]حسام عمر، یک پناهجوی سومالیایی ساکن پرتوریا، در جریان موج خشونت های بیگانه هراسی که در سال 200 آفریقای جنوبی را تکان داد مورد حمله قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]Hassam عمر یک پناهنده سومالی که در پرتوریا زندگی می کند در طول موجی از خشونت xenophobic که آفریقای جنوبی را ۲۰۰ متر لرزاند مورد حمله قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Major Cities: Pretoria, Cape Town, Johannesburg, Durban, Port Elizabeth, Bloemfontein, East London, Pietermaritzburg. Kimberley .
[ترجمه گوگل]شهرهای اصلی: پرتوریا، کیپ تاون، ژوهانسبورگ، دوربان، پورت الیزابت، بلومفونتین، شرق لندن، پیترماریتزبورگ کیمبرلی
[ترجمه ترگمان]شهرهای اصلی: پرتوریا، کیپ تاون، ژوهانسبورگ، دوربان، بندر الیزابت، Bloemfontein، لندن شرقی، Pietermaritzburg کیمبرلی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Pretoria beautiful scenery, "Garden City" said Bignoniaceae planted on both sides of the street, also known as the "city of Bignoniaceae.
[ترجمه گوگل]مناظر زیبای پرتوریا، "باغ شهر" گفت که Bignoaceae در دو طرف خیابان کاشته شده است، همچنین به عنوان "شهر Bignoniaceae" شناخته می شود
[ترجمه ترگمان]مناظر زیبای Pretoria، \"گاردن سیتی\"، گفت که Bignoniaceae در هر دو طرف خیابان، که به \"شهر of\" نیز معروف است، کار گذاشته شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید