1. You just press the button and, hey presto, a perfect cup of coffee!
[ترجمه گوگل]شما فقط دکمه را فشار دهید و یک فنجان قهوه عالی!
[ترجمه ترگمان]فقط دکمه رو فشار بده و، هی، یه فنجون قهوه عالی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. You just press a button and presto! A drink appears.
[ترجمه گوگل]شما فقط یک دکمه را فشار دهید و از قبل آماده کنید! یک نوشیدنی ظاهر می شود
[ترجمه ترگمان]تو فقط دکمه رو فشار بده و خیلی سریع یک نوشیدنی ظاهر می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. You stand there, insert copious schillings, and hey presto! the machine does the rest.
[ترجمه گوگل]شما آنجا می ایستید، شلینگ های فراوانی را وارد می کنید، و هی پرستو! ماشین بقیه کارها را انجام می دهد
[ترجمه ترگمان]آنجا، آنجا بایستید، شلینگ شلینگ، و هی،! دستگاه استراحت میکنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Presto, the gold standard controlled prices and alleviated trade imbalances.
[ترجمه گوگل]Presto، استاندارد طلا قیمت ها را کنترل کرد و عدم تعادل تجاری را کاهش داد
[ترجمه ترگمان]Presto، قیمت کنترل استاندارد طلا و عدم تعادل تجاری تخفیف دار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. And, presto, a 400-year-old story seems modern, yet still slightly exotic.
[ترجمه گوگل]و از قبل، داستانی 400 ساله مدرن و در عین حال کمی عجیب و غریب به نظر می رسد
[ترجمه ترگمان]و، پرستو، یک داستان ۴۰۰ ساله به نظر مدرن می رسد، با این حال هنوز کمی عجیب و غریب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. You fold it like this and presto! It turns into a hat.
[ترجمه گوگل]اینجوری تا میزنی و پرستو! تبدیل به کلاه می شود
[ترجمه ترگمان]!! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! ! تبدیل به یه کلاه میشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Antonio Vivaldi. Presto From Summer The Four Seasons.
[ترجمه گوگل]آنتونیو ویوالدی Presto از تابستان چهار فصل
[ترجمه ترگمان]آنتونیو ویوالدی Presto از تابستان چهار فصل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. There is always an element of presto chango in international relations.
[ترجمه گوگل]در روابط بین الملل همیشه عنصری از پرستو چنگو وجود دارد
[ترجمه ترگمان]همیشه یک عنصر از پرستو chango در روابط بین الملل وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Johann Sebastian Bach. Bwv 971 Italian Concerto Presto Duet.
[ترجمه گوگل]یوهان سباستین باخ Bwv 971 کنسرتو ایتالیایی Presto Duet
[ترجمه ترگمان]یوهان سباستین باخ Bwv ۹۷۱ ایتالیایی Presto Duet
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Quick makeup, hair, and outfit changes, and PRESTO!
[ترجمه گوگل]آرایش سریع، مو، و تغییر لباس، و PRESTO!
[ترجمه ترگمان]آرایش سریع، موها و لباس و لوازم آرایش سریع!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Presto ! begone !'tis here again - Swift.
[ترجمه گوگل]پرستو! رفت! دوباره اینجاست - سویفت
[ترجمه ترگمان]!! !! !! !! ! دور شو! \" دوباره اینجاست، \" سوئیفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. La mia speranza è di entrare presto nei loro cuori.
[ترجمه گوگل]La mia speranza è di entrare presto nei loro cuori
[ترجمه ترگمان]La mia speranza e nei loro loro cuori
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. I just turned the piece of wire in the lock and hey presto, the door opened.
[ترجمه گوگل]من فقط تکه سیم را در قفل چرخاندم و هی از قبل، در باز شد
[ترجمه ترگمان]من فقط تکه سیم را در قفل چرخاندم و هی، در را باز کردم، در باز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. You put your money in the machine and, hey presto, the coffee comes out!
[ترجمه گوگل]پولت رو میذاری توی دستگاه و هی پرستو، قهوه بیرون میاد!
[ترجمه ترگمان]تو پولت رو توی ماشین گذاشتی و هی! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید