🔸 معادل فارسی:
- گروه خبری مشترک
- تیم رسانه ای منتخب
- هیئت خبرنگاران همکار
________________________________________
🔸 تعریف ها:
1. ** ( رسانه ای – اصلی ) :**
گروهی از خبرنگاران و رسانه ها که به طور مشترک یک رویداد را پوشش می دهند و گزارش ها یا تصاویر را بین خود و دیگر رسانه ها به اشتراک می گذارند.
... [مشاهده متن کامل]
مثال: The president addressed the press pool at the White House.
رئیس جمهور با گروه خبری مشترک در کاخ سفید صحبت کرد.
2. ** ( کاربردی – عملی ) :**
وقتی دسترسی محدود است ( مثلاً در سفرهای رسمی یا جلسات خصوصی ) ، فقط چند خبرنگار منتخب حضور دارند و گزارش هایشان را با سایر رسانه ها تقسیم می کنند.
3. ** ( استعاری – فرهنگی ) :**
گاهی به معنای �مجموعه ی رسانه ها� یا �جمع خبرنگاران حاضر� به کار می رود.
________________________________________
🔸 مترادف ها:
media pool – press corps ( نزدیک ولی گسترده تر ) – pooled coverage – shared reporting group
🔸 ریشه شناسی:
از *press* ( رسانه، مطبوعات ) *pool* ( منبع مشترک، گروه جمعی ) . در انگلیسی مدرن به معنای �گروه خبری مشترک� تثبیت شده است.
________________________________________
🔸 نکته ی فرهنگی و اضافی:
- در آمریکا و اروپا، *press pool* به ویژه در پوشش ریاست جمهوری و سفرهای دیپلماتیک رایج است.
- تفاوت با *press corps*:
- *Press corps* کل خبرنگاران حاضر در یک نهاد یا حوزه ( مثلاً خبرنگاران کاخ سفید ) .
- *Press pool* گروه کوچکی از آن ها که به طور مشترک گزارش تهیه می کنند و با دیگران به اشتراک می گذارند.
- گروه خبری مشترک
- تیم رسانه ای منتخب
- هیئت خبرنگاران همکار
________________________________________
🔸 تعریف ها:
1. ** ( رسانه ای – اصلی ) :**
گروهی از خبرنگاران و رسانه ها که به طور مشترک یک رویداد را پوشش می دهند و گزارش ها یا تصاویر را بین خود و دیگر رسانه ها به اشتراک می گذارند.
... [مشاهده متن کامل]
مثال: The president addressed the press pool at the White House.
رئیس جمهور با گروه خبری مشترک در کاخ سفید صحبت کرد.
2. ** ( کاربردی – عملی ) :**
وقتی دسترسی محدود است ( مثلاً در سفرهای رسمی یا جلسات خصوصی ) ، فقط چند خبرنگار منتخب حضور دارند و گزارش هایشان را با سایر رسانه ها تقسیم می کنند.
3. ** ( استعاری – فرهنگی ) :**
گاهی به معنای �مجموعه ی رسانه ها� یا �جمع خبرنگاران حاضر� به کار می رود.
________________________________________
🔸 مترادف ها:
media pool – press corps ( نزدیک ولی گسترده تر ) – pooled coverage – shared reporting group
🔸 ریشه شناسی:
از *press* ( رسانه، مطبوعات ) *pool* ( منبع مشترک، گروه جمعی ) . در انگلیسی مدرن به معنای �گروه خبری مشترک� تثبیت شده است.
________________________________________
🔸 نکته ی فرهنگی و اضافی:
- در آمریکا و اروپا، *press pool* به ویژه در پوشش ریاست جمهوری و سفرهای دیپلماتیک رایج است.
- تفاوت با *press corps*:
- *Press corps* کل خبرنگاران حاضر در یک نهاد یا حوزه ( مثلاً خبرنگاران کاخ سفید ) .
- *Press pool* گروه کوچکی از آن ها که به طور مشترک گزارش تهیه می کنند و با دیگران به اشتراک می گذارند.