1. However, the preservationists soon appeared on the scene.
[ترجمه گوگل]با این حال، محافظان به زودی در صحنه ظاهر شدند
[ترجمه ترگمان]با این حال، preservationists بزودی در صحنه ظاهر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The preservationists, over the years, had lost ground - quite literally.
[ترجمه گوگل]محافظان، در طول سال ها، زمین خود را از دست داده بودند - کاملاً به معنای واقعی کلمه
[ترجمه ترگمان]The، در طول سال ها، زمین را از دست داده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The farmer therefore accuses the preservationist of hypocrisy.
[ترجمه گوگل]بنابراین کشاورز محافظه کار را به ریاکاری متهم می کند
[ترجمه ترگمان]بنابراین کشاورز این ریاکاری را به ریاکاری متهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The preservationists had been careful about nomenclature.
[ترجمه گوگل]حافظان در مورد نامگذاری دقت کرده بودند
[ترجمه ترگمان]The در حدود nomenclature محتاط بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The preservationists, pinning their faith to moral superiority and persuasive argument, were beaten back every time.
[ترجمه گوگل]حافظان، که ایمان خود را به برتری اخلاقی و استدلال متقاعدکننده میساختند، هر بار مورد ضرب و شتم قرار میگرفتند
[ترجمه ترگمان]The، که ایمان خود را به برتری اخلاقی و استدلالات قانع کننده pinning، هر بار مورد ضرب و شتم قرار می گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Using skeletal analysis, the Egyptology and preservationist team was able to estimate the age at death for all the mummies and the names and occupations in the majority.
[ترجمه گوگل]با استفاده از تجزیه و تحلیل اسکلتی، تیم مصرشناسی و محافظهکاران توانستند سن مرگ همه مومیاییها و نامها و مشاغل اکثریت را تخمین بزنند
[ترجمه ترگمان]با استفاده از آنالیز اسکلتی، تیم مصرشناسی و preservationist توانست سن مرگ را برای تمام مومیایی ها و نام ها و مشاغل در اکثریت تخمین بزند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Being a preservationist, he is strongly against destroying the country park for other purposes.
[ترجمه گوگل]او که یک محافظه کار است، به شدت مخالف تخریب پارک کشور برای اهداف دیگر است
[ترجمه ترگمان]او که a است، به شدت مخالف نابود کردن پارک ملی برای اهداف دیگر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. But Ruan Yishan, a preservationist affiliated with Shanghai's Tongji University, says only about 400 buildings in Shanghai are absolutely protected from demolition.
[ترجمه گوگل]اما Ruan Yishan، یک محافظه کار وابسته به دانشگاه Tongji شانگهای، می گوید که تنها حدود 400 ساختمان در شانگهای کاملاً در برابر تخریب محافظت می شوند
[ترجمه ترگمان]اما Ruan Yishan، وابسته به دانشگاه Tongji شانگهای، می گوید که تنها در حدود ۴۰۰ ساختمان در شانگهای کاملا از تخریب حفاظت شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Or should we bend our preservationist principles and make the place comfortable for visitors and staff?
[ترجمه گوگل]یا باید اصول محافظه کارانه خود را تغییر دهیم و مکان را برای بازدیدکنندگان و کارکنان راحت کنیم؟
[ترجمه ترگمان]یا باید اصول اخلاقی خود را خم کنیم و جای راحتی برای بازدیدکنندگان و کارکنان ایجاد کنیم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Outside, she found Edward in conversation with Peter Sidey, the leader of the preservationist element in the village.
[ترجمه گوگل]در بیرون، او ادوارد را در گفتگو با پیتر سیدی، رهبر عنصر محافظ در روستا پیدا کرد
[ترجمه ترگمان]بیرون، او ادوارد را در گفتگو با پیتر sidey، رهبر عنصر preservationist در روستا، یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. It was without precedent in the United States, which explains the difficulties encountered by the preservationists.
[ترجمه گوگل]این بی سابقه در ایالات متحده بود، که مشکلاتی را که محافظان با آن مواجه بودند توضیح می دهد
[ترجمه ترگمان]این در آمریکا بی سابقه بود، که مشکلات مربوط به the را توضیح می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Other career options include teaching film at the university level, working as a film librarian and preservationist for a museum or arts foundation, and serving on government arts commissions.
[ترجمه گوگل]سایر گزینه های شغلی عبارتند از تدریس فیلم در سطح دانشگاه، کار به عنوان کتابدار فیلم و نگهبان برای یک موزه یا بنیاد هنری، و خدمت در کمیسیون های هنری دولتی
[ترجمه ترگمان]سایر گزینه های شغلی شامل تدریس فیلم در سطح دانشگاه، کار به عنوان کتابدار فیلم و preservationist برای موزه یا بنیاد هنری و خدمت به کمیسیون های دولتی هنری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. So gambling and historic preservation became, in the words of one preservationist, Deadwood's Siamese twins. You cannot separate them.
[ترجمه گوگل]بنابراین قمار و حفظ تاریخی، به قول یکی از محافظان، دوقلوهای سیامی ددوود شد شما نمی توانید آنها را از هم جدا کنید
[ترجمه ترگمان]پس از آن همه قمار و قمار تاریخی، به عبارت یکی از دو قلوها، دوقلوهای به هم چسبیده چسبیده شد تو نمی توانی آن ها را از هم جدا کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید