1. The present value of dividends on the shares in the index over the next six months was £1500.
[ترجمه گوگل]ارزش فعلی سود سهام در شاخص طی شش ماه آینده 1500 پوند بود
[ترجمه ترگمان]ارزش فعلی سهام در سهام در شاخص طی شش ماه آینده ۱۵۰۰ پوند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ارزش فعلی سهام در سهام در شاخص طی شش ماه آینده ۱۵۰۰ پوند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The present value equation for an annual coupon bond is given by.
[ترجمه گوگل]معادله ارزش فعلی برای یک اوراق قرضه کوپنی سالانه توسط
[ترجمه ترگمان]معادله ارزش فعلی برای اوراق قرضه کوپن سالانه به دست می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]معادله ارزش فعلی برای اوراق قرضه کوپن سالانه به دست می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Step 2 calculates the present value of the expected benefits of the new equipment.
[ترجمه گوگل]مرحله 2 ارزش فعلی مزایای مورد انتظار تجهیزات جدید را محاسبه می کند
[ترجمه ترگمان]گام ۲ مقدار فعلی مزایای مورد انتظار تجهیزات جدید را محاسبه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گام ۲ مقدار فعلی مزایای مورد انتظار تجهیزات جدید را محاسبه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. In addition to net present value, the internal rate of return on a capital budgeting project is also calculated.
[ترجمه گوگل]علاوه بر ارزش فعلی خالص، نرخ بازده داخلی پروژه بودجه ریزی سرمایه نیز محاسبه می شود
[ترجمه ترگمان]علاوه بر ارزش خالص فعلی، نرخ داخلی بازدهی در یک پروژه بودجه بندی سرمایه نیز محاسبه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]علاوه بر ارزش خالص فعلی، نرخ داخلی بازدهی در یک پروژه بودجه بندی سرمایه نیز محاسبه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Present value: If you delay paying a bill, you can earn interest on the money in the meantime.
[ترجمه گوگل]ارزش فعلی: اگر پرداخت صورتحساب را به تأخیر بیندازید، میتوانید در این مدت سود پول را دریافت کنید
[ترجمه ترگمان]ارزش فعلی: اگر پرداخت یک قبض را به تعویق بیندازید، می توانید در این مدت سود خود را به دست آورید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ارزش فعلی: اگر پرداخت یک قبض را به تعویق بیندازید، می توانید در این مدت سود خود را به دست آورید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. If the reverse is true and the net present value is negative, the project would be rejected.
[ترجمه گوگل]اگر عکس آن درست باشد و ارزش فعلی خالص منفی باشد، پروژه رد می شود
[ترجمه ترگمان]اگر معکوس باشد و ارزش خالص فعلی منفی باشد، پروژه رد می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر معکوس باشد و ارزش خالص فعلی منفی باشد، پروژه رد می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Any spreadsheet should be able to calculate the present value of payments made over a fixed term.
[ترجمه گوگل]هر صفحهگستردهای باید بتواند ارزش فعلی پرداختهای انجامشده را در یک مدت معین محاسبه کند
[ترجمه ترگمان]هر صفحه گسترده باید قادر به محاسبه مقدار فعلی پرداخت ها در یک دوره ثابت باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر صفحه گسترده باید قادر به محاسبه مقدار فعلی پرداخت ها در یک دوره ثابت باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. This delayed cash flow will alter the net present value of an arbitrage transaction which involves buying shares.
[ترجمه گوگل]این جریان نقدی تاخیری، ارزش فعلی خالص معامله آربیتراژ را که شامل خرید سهام میشود، تغییر میدهد
[ترجمه ترگمان]این جریان نقدینگی به تاخیر افتاده ارزش فعلی تراکنش های داوری را تغییر می دهد که شامل خرید سهام است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این جریان نقدینگی به تاخیر افتاده ارزش فعلی تراکنش های داوری را تغییر می دهد که شامل خرید سهام است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Their present value is £ 5 billion using a very conservative discount rate of 2 percent.
[ترجمه گوگل]ارزش فعلی آنها 5 میلیارد پوند با استفاده از نرخ تنزیل بسیار محافظه کارانه 2 درصد است
[ترجمه ترگمان]ارزش فعلی آن ها ۵ میلیارد پوند با استفاده از نرخ تنزیل بسیار محافظه کارانه ۲ درصد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ارزش فعلی آن ها ۵ میلیارد پوند با استفاده از نرخ تنزیل بسیار محافظه کارانه ۲ درصد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. However, the present value of the $ 1 000 is less than $ 100, 000.
[ترجمه گوگل]با این حال، ارزش فعلی 1000 دلار کمتر از 100،000 دلار است
[ترجمه ترگمان]با این حال، ارزش فعلی ۱۰۰۰۰ دلار کم تر از ۱۰۰۰۰۰ دلار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال، ارزش فعلی ۱۰۰۰۰ دلار کم تر از ۱۰۰۰۰۰ دلار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The application of income present value method mainly involves three appraisals parameters, namely future cash flows, discount rate and the discount period.
[ترجمه گوگل]استفاده از روش ارزش فعلی درآمد عمدتاً شامل سه پارامتر ارزیابی، یعنی جریانهای نقدی آتی، نرخ تنزیل و دوره تنزیل است
[ترجمه ترگمان]کاربرد روش ارزش حاضر عمدتا شامل سه پارامتر ارزیابی، یعنی جریان های نقدی آتی، نرخ تنزیل و دوره تخفیف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کاربرد روش ارزش حاضر عمدتا شامل سه پارامتر ارزیابی، یعنی جریان های نقدی آتی، نرخ تنزیل و دوره تخفیف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The present value method of cash flow has the important function and significance to the investment decision-making, even the Enterprise's merger and acquisition, investment in securities and so on.
[ترجمه گوگل]روش ارزش فعلی جریان نقدی کارکرد و اهمیت مهمی در تصمیم گیری سرمایه گذاری، حتی ادغام و تملک شرکت، سرمایه گذاری در اوراق بهادار و غیره دارد
[ترجمه ترگمان]روش ارزش فعلی جریان نقدی، نقش مهم و اهمیت در تصمیم گیری سرمایه گذاری، حتی ادغام و اکتساب، سرمایه گذاری در اوراق بهادار و غیره را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش ارزش فعلی جریان نقدی، نقش مهم و اهمیت در تصمیم گیری سرمایه گذاری، حتی ادغام و اکتساب، سرمایه گذاری در اوراق بهادار و غیره را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. At that level, the net present value of estimated future potash imports equals the NPV of the deal.
[ترجمه گوگل]در آن سطح، ارزش فعلی خالص واردات تخمینی پتاس آتی برابر با NPV معامله است
[ترجمه ترگمان]در این سطح، ارزش خالص فعلی واردات potash آینده برابر با طرح رای اکثریت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این سطح، ارزش خالص فعلی واردات potash آینده برابر با طرح رای اکثریت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Present value is the current value of a future payment.
[ترجمه گوگل]ارزش فعلی ارزش فعلی یک پرداخت آتی است
[ترجمه ترگمان]ارزش فعلی ارزش فعلی پرداخت آتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ارزش فعلی ارزش فعلی پرداخت آتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید