1. He did missionary work for the Presbyterian Church in Alaska.
[ترجمه گوگل]او برای کلیسای پروتستان در آلاسکا کار میسیونری انجام داد
[ترجمه ترگمان]او کار تبلیغی خود را برای کلیسای پرسبیتری در آلاسکا انجام داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. A Presbyterian evangelist converted Sarah, but left her with more feelings of guilt than of grace.
[ترجمه گوگل]یک بشارت دهنده پروتستان، سارا را به ایمان آورد، اما او را بیشتر با احساس گناه رها کرد تا فیض
[ترجمه ترگمان]یک کلیسای پر سبیتری مومن سارا را تبدیل به سارا کرد، اما او را با احساس گناه بیشتری نسبت به گریس تنها گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. A class in County Down has a Presbyterian parson among its pupils.
[ترجمه گوگل]یک کلاس در کانتی داون یک کشیش پروتستان در میان شاگردانش دارد
[ترجمه ترگمان]یک کلاس در قسمت پایین، یک کشیش پرسبیتری را در میان شاگردان خود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The Sollys were dissenters, closely associated with the Presbyterian meeting-houses at Walthamstow and Hackney.
[ترجمه گوگل]سولی ها مخالفانی بودند که از نزدیک با خانه های ملاقات پروتستان در والتامستو و هاکنی در ارتباط بودند
[ترجمه ترگمان]مخالفان، مخالفان بودند، که از نزدیک با نشست پرسبیتری در Walthamstow و هکنی ارتباط داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The presbyterian and methodist churches in Ireland, along with the Church of Ireland, welcomed the proposal.
[ترجمه گوگل]کلیساهای پروتستان و روش گرا در ایرلند به همراه کلیسای ایرلند از این پیشنهاد استقبال کردند
[ترجمه ترگمان]کلیساهای presbyterian و methodist در ایرلند همراه با کلیسای ایرلند از این پیشنهاد استقبال کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Many of the Presbyterian ministers remained in their parishes, however, and conducted their own services.
[ترجمه گوگل]با این حال، بسیاری از وزرای پروتستان در محله های خود باقی ماندند و خدمات خود را انجام دادند
[ترجمه ترگمان]با این حال، بسیاری از وزیران پرسبیتری در بخش خود باقی ماندند و خدمات خود را به اجرا درآوردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Some Presbyterian conservatives blame the losses on indecision over homosexual ordination.
[ترجمه گوگل]برخی از محافظه کاران پروتستان این ضررها را ناشی از بلاتکلیفی در مورد انتصاب همجنس گرایان می دانند
[ترجمه ترگمان]برخی محافظه کاران پرسبیتری the را به تردید نسبت به هماهنگی homosexual متهم می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Mr Workman was a tall rangy Presbyterian with crew-cut greying hair and was an inveterate pipe-smoker.
[ترجمه گوگل]آقای ورکمن یک پروتستان قدبلند با موهای خاکستری تراشیده بود و یک پیپ سیگاری سرسخت بود
[ترجمه ترگمان]آقای Workman مردی بلند و لاغر و لاغر اندام بود که موهای خاکستری اش را بریده بود و سیگار می کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. One of the most ambitious of the Presbyterian preachers who embodied the new ministerial style was the Reverend Lyman Beecher.
[ترجمه گوگل]یکی از بلندپروازترین واعظان پروتستان که سبک جدید وزارت را تجسم بخشید، کشیش لیمن بیچر بود
[ترجمه ترگمان]یکی از the of پرسبیتری که شیوه جدید وزیران را تجسم می کرد، کشیش Reverend Beecher بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The new building at Hillhall Presbyterian Church is expected to be completed and officially opened in the spring of 200
[ترجمه گوگل]انتظار می رود که ساختمان جدید کلیسای پرزبیتریان هیل هال در بهار سال 200 تکمیل و رسما افتتاح شود
[ترجمه ترگمان]انتظار می رود که ساختمان جدید در کلیسای پر سبیتری Hillhall تکمیل شود و در بهار ۲۰۰ میلادی رسما افتتاح شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Walker was baptised a Presbyterian but throughout her life her religious faith grew ever broader in its outlook.
[ترجمه گوگل]واکر به عنوان پروتستان تعمید داده شد، اما در طول زندگی اش ایمان مذهبی او از نظر چشم انداز گسترده تر شد
[ترجمه ترگمان]واکر با پرسبیتری غسل تعمید داده بود، اما در سراسر عمرش ایمان مذهبی او در چشم انداز خود وسیع تر شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Alcoholism, depression and an intensity of Presbyterian self-chastisement were abundantly in evidence, with the occasional nervous collapse or suicide.
[ترجمه گوگل]مشروبات الکلی، افسردگی و شدت خود تنبیهی پروتستان، همراه با فروپاشی عصبی گاه به گاه یا خودکشی، به وفور مشهود بود
[ترجمه ترگمان]نوشیدن الکل، اعتیاد به الکل، افسردگی و شدت of پر سبیتری در پرسبیتری به طور فراوان و گاه گاه و بیگاه عصبی یا خودکشی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Why, unite with me in my particular Presbyterian form of worship.
[ترجمه گوگل]چرا، در شکل خاص پرستش من با من متحد شوید
[ترجمه ترگمان]چرا، با من در صورت منحصر به کلیساهای مخصوص پرستش، متحد شوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Presbyterian in religion, he was tolerant of other sects, and supported proposals to abolish tithes and remodel the universities.
[ترجمه گوگل]در مذهب پروتستان، او نسبت به فرقه های دیگر مدارا داشت و از طرح های لغو عشریه و بازسازی دانشگاه ها حمایت کرد
[ترجمه ترگمان]در مذهب، او نسبت به فرقه های دیگر مدارا می کرد، و از طرح هایی برای منسوخ کردن عشریه و تغییر شکل دانشگاه ها حمایت می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Two Church Controversies, in the old Presbyterian Church and in the Southern Baptist Church.
[ترجمه گوگل]دو بحث کلیسا، در کلیسای پرسبیتریان قدیمی و در کلیسای باپتیست جنوبی
[ترجمه ترگمان]دو کلیسا در کلیسای قدیمی پرسبیتری و در کلیسای Baptist جنوبی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید